Talk:Main Page
From First Aid Translation Wiki - FirstAi.de
Discussion
Any problems, bugs or improvements should be posted here.
1. Bleeding severe
I have doubt in some of the first aid procedures while i was translating from the English Version. For example, in case of severe trauma, first aiders should identify the trauma and ask the personel nearby to call the ambulance, as rapid transport of the patient should be put in the first place. And maybe we should add points reminding the users to wear gloves before they handle the wounds. I haven't finished reading the whole first aid guide, but i believe we can improve these knowledge through information and advices interflow. -- Victor 16:00, 9 February 2009 (UTC)
- First, thanks for your contribution! Now to your concerns: You are right, point 7 at 'Bleeding severe' should be the first point. This, of course, as we are already saying 'Call emergency doctor immediately'. And we can add "Wear sterile gloves if possible." to "Remove clothes (cut if necessary) and reveal wound." - This will be included into the next version. Victor, please be so kind and contact me by mail for future issues, thank you. -- Kajus 07:47, 10 February 2009 (UTC)
2. Hyperthermia vs. Sunstroke
About Hyperthermia, is this the one caused by massive water loss, and sunstroke is the one caused by heat only? -- Victor
- Smart question! The English Wikipedia indeed redirects "Sunstroke" to "Hyperthermia", so it seems to be the same. However, scientists distinguish: Sunstroke - the effect of the sunbeams leads to a swelling of the cerebral membrane (so it is the head). Hyperthermia (heatstroke) - overheating of the whole body, you are right, e.g. massive water loss. Thanks for asking! Kajus 17:54, 10 June 2009 (UTC)
- Dear Kai, I finally found the answer in my PHTLS manual. Actually what I was saying is two different "heat-related disorders", and they are both under the category of "hyperthermia".
- The first one is "Heat-exhaustion", "熱衰竭" in Chinese. This is caused by excessive heat strain with inadequate water intake. Signs include low urine output, tachycardia, weakness, wet and clammy skin, headache, dizziness. Heat exhaustion may lead to heat stroke. This disorder should be treated by placing the patient in a cooler place, cool the body with water, and IV of lactated Ringer if needed.
- The second one is the most serious type of hyperthermia, "heatstroke", "中暑" in Chinese. This is a fatal disorder without proper treatment, and considered the most emergent type of hyperthermia. Caused by high core temp., this can lead to thermoregulary centre failure. Signs include change in mental status, irrational behaviour, hypotension, rapid and shallow breathing, dry or wet hot skin, and loss of consciousness. So "hyperthermia" is a category name, "heat stroke" and "Heat-exhaustion" are the names of the heat related disorder. These two are the most common type, so maybe you can focus on this two type of hyperthermia. -- Victor
- Thanks for pointing this out, Victor! In the current version, we use hyperthermia in conjunction with heatstroke since this is the most serious. Heat-exhaustion (because of water depletion/dehydrogenation) is not yet described, which might be done under "Hyperthermia" as well. This has to be considered for the upcoming version. Kajus 05:07, 12 June 2009 (UTC)
Dear Kai, but now the problem is what is the difference between "hyperthermia" and "sunstroke" in this version? -Victor
- In German, heatstroke (Hitzschlag) and sunstroke (Sonnenstich) are two different things! As it seems to me, some English websites treat both as the same, e.g. 1 or 2. But there are also sources that distinguish 3. -- For us: Sunstroke refers only to the head (swelling of cerebral membrane), and heatstroke refers to the overheating of the whole body. Kajus 06:13, 14 June 2009 (UTC)







Deutschland
France
United Kingdom
United States
