Primeiros Socorros no seu celular
From First Aid Translation Wiki - FirstAi.de
If you like to improve or add first aid information, please contact us.
For more information and downloads, please visit: http://www.firstai.de/portugues/
Translation by Lucas Daniel Souza de Medeiros
| English | Portugues |
|---|---|
| Disclaimer + Info | Aviso Legal |
| 1. Software | 1. Software |
| First Aid on your Mobile | Primeiros Socorros no seu celular |
| Version: 3.0 | Versão: 3.0 |
| Release: 2009-07-15 | Release: 2009-07-15 |
| Copyright: Kai Kajus Noack | Copyright: Kai Kajus Noack |
| Licence: Creative Commons | Licença: Creative Commons |
| This program is supposed to give information on first aid. However, it does not represent a substitute to a first aid course. It rather serves you refreshing your already acquired knowledge. | Este programa tem o propósito de dar informações sobre primeiros socorros. No entanto, elas não substituem nenhum curso. É algo que serve para atualizar o conhecimento já adquirido. |
| 2. Disclaimer | 2. Disclaimer |
| Please note that we take no responsibility for consequences resulting from the use of the software. | Por favor note que eu não me responsabilizo pelas consequências resultantes da utilização do software. |
| ANY LIABILITY IS EXCLUDED! | Qualquer responsabilidade é excluída! |
| USE AT YOUR OWN RISK! | Utilização por sua conta e risco! |
| In all emergencies, please seek professional help immediately. | Em todas as situações de emergência, por favor procurar ajuda profissional imediatamente. |
| 3. Project Development | 3. Projeto de Desenvolvimento |
| The program is supposed to become multilingual. Voluntary Translators needed!! | O programa pretende tornar-se multilingue. Tradutores Voluntários são bem vindos! |
| Further information is available on the Internet www.firstai.de or write an email to: @firstai.de | Mais informações estão disponíveis na Internet www.firstai.de ou escreva um e-mail para: @firstai.de |
| To save one life is to have saved the world. | Salvar uma vida, é ter salvado o mundo. |
| Emergency Calls | Chamadas de emergência |
| (see names of countries below) | (ver nomes dos países abaixo) |
| General Conduct | Conduta Geral |
| 1. Always perform first aid. You cannot make any mistakes. | 1. Realizar sempre os primeiros socorros. Você não pode cometer erros. |
| 2. Always pay attention to your own safety. | 2. Prestar sempre atenção à sua própria segurança. |
| 3. Examine the situation and secure the accident place. | 3. Analisar a situação e garantir segurança no lugar do acidente. |
| 4. Emergency call + First Aid measures! | 4. Chamada de emergência + Primeiros Socorros! |
| 5. If there are several casualties, the treatment of the most harmed has priority. | 5. Se existirem várias vítimas, o tratamento dos mais prejudicados tem prioridade. |
| 6. Always try to calm down the person concerned. Stay calm yourself! | 6. Tente acalmar a vítima. Fique calmo você também! |
| 7. If possible lay her/him down comfortably. Never give alcohol, nicotine or drugs to a person who is the victim of an accident. | 7. Se possível deitá-lo(a) confortavelmente. Nunca dê álcool, nicotina ou drogas para uma pessoa. |
| Allergic Reaction | Reação alérgica |
| 1. Phone for an ambulance immediately. | 1. Telefone para uma ambulância imediatamente. |
| 2. Try to calm down the casualty and let him sit comfortable. | 2. Tente acalmar a vítima e deixá-lo sentar-se confortavelmente. |
| 3. Remove allergic causing matter (e.g. sting of a bee) carefully. | 3. Remover a causa da alergia (por exemplo um férrão de abelha) cuidadosamente. |
| 4. Cool affected skin (wet compress, ice). | 4. Esfrie a pele afetada (compressa úmida, gelo). |
| 5. If casualty has an antidote, he should use it (help him). | 5. Se tiver um antídoto, ele deve usá-lo (ajude-o). |
| 6. Monitor casualty's condition until ambulance arrives. | 6. Monitore a condição da vítima até a ambulância chegar. |
| 7. If casualty loses consciousness or breathing stops, follow appropriate instructions! | 7. Se o acidentado perder a consciência ou a respiração parar, siga instruções apropriadas! |
| Amputation | Amputação |
| Amputated body part can be reattached again. Goal: Keep amputated part cool until you arrive at hospital. | A parte do corpo amputada pode ser recolocada. Objetivo: Manter a parte amputada arrefecida até chegar ao hospital. |
| 1. Calm the person, lay him/her down, and cover with blanket. | 1. Acalmar a pessoa, deitá-lo(a) para baixo, e cobrir com cobertor. |
| 2. Stop the bleeding, see 'Bleeding (severe)' and 'Shock'. | 2. Parar o sangramento, consulte 'Hemorragia (grave)' e 'Choque'. |
| 3. Wrap amputated part in a clean and dry cloth, and put it into a waterproof plastic bag. | 3. Embrulhe a parte amputada em um pano limpo e seco, e colocá-la em um saco plástico impermeável. |
| 4. Close this plastic bag and put it into another plastic bag, that contains cool water/ice. | 4. Fechar este saco plástico e colocá-lo em outro saco plástico, que contenha água fria/gelo. |
| 5. Do not give alcohol, cigarettes or food to casualty (in case of a surgery with anaesthesia in hospital). | 5. Não dê álcool, cigarros ou alimentos à vítima (no caso de uma cirurgia com anestesia no hospital). |
| 6. Do not freeze the amputated part (just keep it cool). | 6. Não congele a parte amputada, (apenas mantenha fria). |
| 7. Call emergency or drive casualty to hospital yourself. | 7. Ligue para emergência ou por ultimo leve-a ao hospital sozinho. |
| Animal bite | Mordida de Animal |
| Attention: High danger of infection. Result could be infection, tetanus, rabies. | Atenção: alto risco de infecção. Resultado poderia dar infecção, tétano, ou raiva. |
| 1. Wash wound with hot soapy water. | 1. Lavar ferida com água quente sabão. |
| 2. Afterwards disinfect the wound. | 2. Depois desinfecte a ferida. |
| 3. If there is severe bleeding, elevate the person's upper body. | 3. Se houver hemorragia grave, elevar a parte superior do corpo da pessoa. |
| 4. Apply an aseptic bandage. | 4. Aplicar um curativo asséptico. |
| 5. Go to a hospital or call emergency doctor. | 5. Vá a um hospital ou ligue para emergência. |
| Apnoea | Apnéia |
| No breathing sounds or breath movements, noticeable discolouration of the skin. | Sem sons ou movimentos respiratórios, perceptível descoloração da pele. |
| 1. Emergency call. | 1. Chamada de emergência. |
| 2. Lay casualty on his/her back. | 2. Deite o acidentado de costas. |
| 3. Remove any substances from the mouth and throat. Stretch head backwards. | 3. Remover objetos da boca e da garganta. Estique a cabeça pra trás. |
| 4. Pinch the nose, so that nose is closed. | 4. Puxe o nariz e verifique se está fechado. |
| 5. Take a deep breath and put your mouth onto the mouth of the casualty, that no air can leak. | 5. Respire fundo e encaixe a boca na boca do acidentado, de forma que não possa vazar ar. |
| 6. Breath out slowly and fully. | 6. Respire fora devagar e completamente. |
| 7. If without success: Do breathing as long as ambulance arrives. | 7. Senão tiver sucesso: Faça respiração até a ambulância chegar. |
| Asthma | Asma |
| Heavy breathlessness. Wheezing respiratory noise. Anxieties. | Grande dificuldade em respirar. Chiado ruído respiratório. Ansiedades. |
| 1. Calm the person. Stay calm yourself! | 1. Acalme à pessoa. Fique calmo você também! |
| 2. Loosen clothing. | 2. Afrouxar roupas. |
| 3. Let casualty sit and lean forward, encourage him/her to breath slowly and deeply. | 3. Deixe o acidentado sentar inclinado para frente, mande-o respirar devagar e profundamente. |
| 4. If casualty has an inhalator, he should use it (help him). After 5-10 min it should take effect. | 4. Se ocasionalmente tiver um inalador, ele deve usá-lo (ajude-o). 5-10 min após a utilização deverá fazer efeito. |
| 5. If there is no improvement: Use inhalator every 5 min until ambulance arrives. | 5. Caso não haja melhora: Use o inalador a cada 5 min até ambulância chegar. |
| 6. Emergency call. | 6. Chamada de emergência. |
| 7. If apnoea (cessation of breathing) occurs, follow instructions given for apnoea. | 7. Se houver apnéia, comece com a respiração. |
| Back Injury | Lesões nas Costas |
| Pain in the back, numb arms and legs. | Dor nas costas, braços e pernas dormentes. |
| 1. Do not move the casualty!! | 1. Não mova o acidentado!! |
| 2. Hold the head so that the person lies still (keep their head stationary) | 2. Segure a cabeça do jeito que estiver, mantendo a pessoa estável (manter a sua cabeça parado) |
| 3. Stabilize the casualty with bolsters on either side. | 3. Estabilizar o acidentado com travesseiros na lateral. |
| 4. Calm the person. | 4. Acalme à vitima. |
| 5. Emergency call, point out the back injury. | 5. Ligue para emergência, lembre-se de salientar o tipo de lesão. |
| Birth | Nascimento |
| Outflow of amniotic fluid. Contraction pains occur. Unexpected birth. | Saída de líquido amniótico. Contração, ocorrerá dores. Nascimento inesperado. |
| 1. Pay attention to privacy and keep calm! - Emergency call. | 1. Preste atenção à privacidade e mantenha a calma! - Ligue para a emergência. |
| 2. Let the pregnant woman bare the lower part of her body, and sit down on a sterile underlay with spread legs. | 2. Deixar a mulher grávida nua apenas parte inferior do seu corpo, e sente-se em local estéril sobre um calço com as pernas dobradas. |
| 3. Angle the knees. Pull up the legs. Position the basin slightly upward. - Birth is a natural process and runs mostly without complications. | 3. Dobre os joelhos. Suba as pernas. Posição da bacia ligeiramente ascendente. - O parto é um processo natural e ocorrerá sem complicações. |
| 4. Calm the woman, let her concentrate on her breathing: Breathe in through nose, breathe out through mouth (in normal speed). | 4. Mantenha a mulher calma, deixe-a concentrar-se na propria respiração: inspire através do nariz, e expire da boca para fora (em velocidade normal). |
| 5. Rhythm of pressing: Take a deep breath, hold breath, and press. As soon as the baby's head appears, support by taking hold of it with both of your hands. | 5. Ritmo de pressionamento: Respire fundo, mantenha respiração, e pressione. Logo que a cabeça do bebê aparecer, apoie-o, segurando-o com ambas as mãos. |
| 6. After the childbirth: Hold the baby on a slant with head down to liberate the airways from amniotic fluid. (You may have to suck out the fluid from the baby's nose by mouth.) The baby must breathe and cry! | 6. Após o parto: Segure o bebê cuidadosamente com cabeça para baixo para liberar as vias aéreas e saida de líquido amniótico. (Talvez você tenha que sugar para fora o fluido a partir da boca do bebê pelo nariz.) O bebê deve respirar e chorar! |
| 7. Bind off the umbilical cord 30 cm away from the child (can also be done in hospital). Keep the vagina of the mother sterile. | 7. Amarrar o cordão umbilical 30 centímetros de distância da criança (também pode ser feito no hospital). Mantenha a vagina da mãe estéril. |
| 8. Dry the baby and keep it warm. Note the time and drive to the hospital. | 8. Seque o bebê e o mantenha aquecido. Anote a hora e leve-a para o hospital. |
| Bleeding light | Sangramento leve |
| Goal: Stop the bleeding. | Objetivo: Parar o sangramento. |
| 1. Do not touch the wound (danger of infection). | 1. Não toque na ferida (risco de infecção). |
| 2. Do not treat wound with powder, salves or sprays. | 2. Não se trata ferida com pó ou sprays. |
| 3. Wound treatment: cover with sterile material and a bandage. | 3. Rratamento da ferida: utilize material estéril e uma bandagem. |
| 4. For slight bleeding a plaster is often sufficient. | 4. Para pequenas hemorragias é freqüentemente suficiente um tamponamento. |
| 5. If wound is large-scale, use a wound cover and a bandage. Do not apply bandage too tight, as a stasis can lead to increased bleeding. | 5. Se for uma grande hemorragia usar uma atadura e cobrir com uma bandagem. Não se aplica à bandagem apertado como uma imobilização, pode levar ao aumento das hemorragias. |
| 6. Note: Wounds as a result of the bite from a rabid animal have to be washed with soapy solution. | 6. Nota: Ferimentos de raiva têm que ser lavadas com solução de sabão. |
| Bleeding severe | Sangramento grave |
| Splashing, pulsating blood. Danger: Choking because of blood loss, infections, death. Goal: Stop the bleeding. | Salpicos, sangue pulsante. Perigo: Pode engasgar por causa da perda de sangue, infecções, a morte. Objetivo: Parar o sangramento. |
| 1. Remove clothes (cut if necessary) and reveal wound. | 1. Remover roupas (cortar se necessário) e amostrar ferida. |
| 2. Wrap a bandage or, if necessary, a garment with pressure around the wound. | 2. Enrole uma gaze ou se necessário, uma peça com a pressão em torno da ferida. |
| 3. Exert pressure for at least 10 min. | 3. Exercer pressão por pelo menos 10 min. |
| 4. If bandage is soaked with blood, do not remove it. Instead wrap another bandage/garment around it. | 4. Se for as bandagens ficarem encharcadas com sangue, não remova-as. Em vez disso, enrole outra bandagem / vestuário em torno do ferimento. |
| 5. Place the affected limb (if not broken) higher than the heart to reduce amount of blood pressure. If possible lay down casualty. | 5. Conservar o membro afetado (caso não esteja quebrado) mais elevado do que o coração para reduzir a quantidade de pressão arterial. Se possível deitar à viima. |
| 6. If bleeding does not stop, keep pressure on wound, and set additional pressure point on wound: For a bleeding of the forearm compress the upper arm (press vein at inner side of arm, in the middle of elbow and arm-pit, using your fingers). For bleeding of leg, set pressure point in groin (press vein at crook of groin, where artery leads over pelvic bone, using the ball of your hand). | 6. Se não parar de sangrar, manter a pressão sobre a ferida, e defina mais um ponto de pressão na ferida: Para uma hemorragia do antebraço comprima o braço (Pressione na face interna da veia do braço, no meio do cotovelo e na dobra do braço, utilizando seus dedos). Sangramento na perna deve-se fazer pressão de ponto no inguinal (pressione na veia da virilha trafulha, artéria onde leva mais de osso ilíaco, utilizando a sua palma da mão). |
| 7. Call emergency doctor immediately. | 7. Ligue para emergência médico imediatamente. |
| 8. As soon as bleeding is under control: Initiate anti-choking measures. | 8. Assim que o sangramento estiver sob controle: Iniciar medidas anti-asfixiante. |
| Brain Concussion | Concussão no cerébro |
| Headache, nausea, vomiting. Impaired vision. Unconsciousness can occur. | Dores de cabeça, náuseas, vômitos. Visão deficiente. Inconsciência pode ocorrer. |
| 1. Lay down person concerned. | 1. Olhar desinteressado ou vago (ao infinito). |
| 2. Emergency call. | 2. Chame a emergência. |
| If bleeding from head: | Se sangrar a cabeça: |
| 1. Lay down casualty, with the head elevated (on pillow). | 1. Posicione a vítima, em uma posição de cabeça elevada (no travesseiro). |
| 2. Do wound-treatment (use head-bandage). | 2. Faça tratamento de ferida (utilize bandagem estéril). |
| 3. Emergency call. | 3. Ligue para emergência. |
| Breathing | Respiração |
| (see Apnoea) | (ver apnéia) |
| Breathlessness | Dispnéia |
| (see Asthma) | (ver Asma) |
| Burning (slight) | Queimaduras Ligeiras |
| Redness of skin. Mild swellings. Pain. | Vermelhidão da pele. Leve inchaço. Dor. |
| 1. Hold area involved under cool water. | 1. Mantenha a área queimada sob água fria. |
| 2. Apply wet bandage loosely. | 2. Aplicar curativo molhado folgadamente. |
| Burning (severe) | Queimaduras Graves |
| Spotted white-red areas, blistering. Skin loses fluid. Deep damage of tissue. Strong pain or no pain (because of burned nerves). | Manchas de vermelho-branco e areas com formação de bolhas. A pele perde fluido. Danos profundos de tecido. Forte dor ou sem dor (por causa dos nervos queimados). |
| 1. Remove clothes as much as possible. | 1. Remover as roupas tanto quanto possível. |
| 2. Cool burned body parts with water (about 15°C, 59°F) up to 10 min, until pain reduces. | 2. Refrigere as partes do corpo queimado com água (cerca de 15 ° C, 59 ° F) por até 10 minutos, até a dor diminuir. |
| 3. If burning is extensive, just use wet cloths to cool. | 3. Em casos em que a queimadura for extensa, utilize toalhas molhadas para esfriar. |
| 4. Emergency call. | 4. Ligue para emergência. |
| 5. After cooling, do the wound treatment: Use a sterile dressing. Do not apply fluids (no creams, oils, ointments etc.). Do not pierce the blisters. | 5. Após o resfriamento da ferida: Use um curativo estéril. Não aplique qualquer fluido (sem cremes, óleos, pomadas, etc.) Não furar as bolhas. |
| 6. Control breathing and consciousness of the person until emergency doctor arrives. | 6. Controle a respiração e consciência da pessoa até a chegada da emergência. |
| Check Breathing | Checar Respiração |
| 1. Check breathing sounds. | 1. Verifique sons respiratórios. |
| 2. Diagnose breathing in the upper abdomen (lay your hand on it). | 2. Diagnosticar a respiração na parte superior do abdómen (leigos a sua mão sobre ela). |
| 3. Sense breathing at nose and mouth. | 3. No sentido respiração boca e nariz. |
| Chemical Burn (Eyes) | Queimadura Quimica (Olhos) |
| 1. Emergency call, point out chemicals. | 1. Ligue para emergência, leve a embalagem do produto químico, 'pois o mesmo tem telefone especifico para casos de acidentes.' |
| 2. Flush eye with much water. Cover healthy eye during flushing. | 2. Lave os olhos com muita água. Cubra algum olho saudável durante a lavagem. |
| 3. Lead the water jet from inner angle of eye to outer angle of eye. Clean for at least 20 min under clear water. | 3. Conduzir o jato de água do ângulo interior do olho ao ângulo exterior do olho. Limpe durante pelo menos 20 minutos sob água. |
| 4. Close both eyes of the casualty and bind with wet cloth. | 4. Fechar os dois olhos da vitima e cobri-lo com pano úmido. |
| 5. Monitor condition until ambulance arrives. | 5. Monitore as condições até a ambulância chegar. |
| Chemical Burn | Queimadura Quimica |
| Injury of tissue. | Lesões de tecido. |
| 1. Mind self-protection! | 1. Mente auto-defesa! |
| 2. Act quickly and wash the burned locations. | 2. Agir rapidamente e lavar os locais queimados. |
| 3. Emergency call. | 3. Ligar para emergência. |
| 4. If there is a chemical burn of the digestive tract, particularly the mouth and throat, drink a lot of water. | 4. Se há uma queimadura química no sistema digestivo uma das maneiras é beber muita água. |
| 5. Do not cause vomiting! | 5. Não provocar vômitos! |
| Chest Compression | A compressão do tórax |
| (see Resuscitation) | (ver Reanimação) |
| Danger Zone (Rescue) | Zona de Perigo (Resgate) |
| 1. Grip execution: Position one arm of the injured in front of his/her chest, and get behind him/her. | 1. Realização: Posicione os braços da vitima na frente de seu peito, e ficar por trás dele / dela. |
| 2. Put your hands under the shoulders of the wounded, grabbing the angled arm. | 2. Coloque as mãos sob os ombros dos feridos, agarrando o braço de forma angular. |
| 3. Pull back and carry the person into safety. | 3. Puxar para trás e levar a pessoa em segurança. |
| Diabetic Coma | Coma diabético |
| Blood sugar level is too high (resp. lack of insulin). | Nível de açúcar no sangue for demasiado elevado (falta de insulina). |
| Symptoms: Thirst, frequent urination, nausea, vomit. Breath smells of fruits/wine. | Sintomas: Sede, freqüência urinária, náuseas, vômitos. Respiração com cheiro de frutas / vinho. |
| 1. Call emergency. | 1. Ligue para emergência. |
| 2. Support casualty (if confirmed as diabetic) taking insulin. | 2. Ajude a vitima (se for assegurada diabéticos) a tomar insulina. |
| 3. Recovery position. (No further possibilities for the first aider.) | 3. Posição de recuperação. (Não existem posições para os primeiros socorros.) |
| 4. Monitor the condition of the casualty until emergency doctor arrives. | 4. Monitorar a condição da vitima até que chegue médico de emergência. |
| Diarrhoea | Diarreia |
| Reaction to contaminated food, infection of intestine or disorder. Stool is diluted, slimy or bloody. | Reação para alimentos contaminados, a infecção do intestino ou distúrbio. Fezes é diluído, viscosas ou sanguinolenta. |
| 1. Danger for the circulation because of dehydration and loss of salt! | 1. Perigo para a circulação devido à desidratação e perda de sal! |
| 2. Give liquids (tea, water). | 2. Dê líquidos (chá, água). |
| 3. If there are strong disorders call the emergency doctor. | 3. Se houver fortes perturbações levar ao médico de emergência. |
| Drowning | Afogamento |
| 1. Call emergency. Ask people next to you for help. | 1. Chamada de emergência. Pergunte as pessoas próximas a você para ajudar. |
| 2. Rescue person out of water! | 2. Resgate a pessoa para fora da água! |
| 3. If casualty is breathing: Recovery position. Keep him/her warm (cover). Monitor condition until emergency doctor arrives. | 3. Se a vitima estiver respirando: Posição de recuperação. Mantenha-o quente (cubra-o). Monitore seu estado até a chegada da ambulancia. |
| 4. If casualty is not breathing: Immediately start with resuscitation! (Ejecting water from the lungs is useless.) | 4. Se a vitima não estiver respirando: Comece imediatamente com a reanimação! (Remover a água dos pulmões é inútil.) |
| Electricity Accident | Acidente com Electricidade |
| 1. Firstly interrupt the electricity supply! | 1. Em primeiro lugar interromper o fornecimento de electricidade! |
| Danger: Unconsciousness, apnoea. | Perigo: inconsciência, apneia. |
| 2. A - Unconsciousness with breathing | 2. A - inconsciência com a respiração |
| 3. B - Unconsciousness without breathing | 3. B - inconsciência sem respirar |
| Emergency Call | Ligar para emergência |
| 1. Dial 112 with the next available phone (USA: 911). Always possible and for free! Do not hesitate to call for an ambulance! On the phone you must provide the following information: What has happened - Where (accident place) - How many casualties - What kind of injuries. Afterwards wait for further instructions or queries. | 1. Disque 193 (bombeiros) 192 (SAMU). Sempre que possível, é de graça! Não hesite em ligar para uma ambulância! Ao telefonar você deve fornecer as seguintes informações: O que tem acontecido - Onde (lugar do acidente) - Quantas vitimas - Que tipo de lesões. Posteriormente espere para novas investigações. |
| Epilepsy | Epilepsia |
| Rigid body, clenched fists, pressed jaw, twitching in limbs or face. Rolling eyes. Salivation. Unconsciousness possible. | Corpo rígido, punhos fechados , mandíbula pressionada, contração muscular nos membros ou face. Olhos revirando. Salivação. possível inconsciência . |
| 1. Do not hold the casualty or restrain their movement. | 1. Não segure a vitima ou o seu movimento. |
| 2. Lay the casualty on a soft base (cushion), remove close objects to prevent self-injury. | 2. Coloque a vitima em uma base suave (almofadas), remover objetos proximos para evitar auto-lesão. |
| 3. Calm down the casualty. Loosen clothing, provide freedom to breath. | 3. Acalme a vitima. Afrouxar roupas, dar liberdade de respiração. |
| 4. If casualty vomits, turn their head to the side so that vomit can drain. | 4. Se a vitima vômitar, vire a cabeça para o lado que o vômito possa escorrer. |
| 5. Keep airways clear. Danger of swallowing the tongue. | 5. Manter vias aéreas claro. Risco de engolir a língua. |
| 6. Recovery Position + Emergency call. Continue monitoring the casualty's condition. | 6. Posição recuperação: chame a emergência. Continuar a monitorar o estado da vítima. |
| 7. Keep other people at distance. | 7. Mantenha os curiosos à distância. |
| Eye Injury | Lesões oculares |
| 1. Leave object in the eye of casualty, do not remove it. | 1. Deixe objeto no olho da vitima, não remova-o! |
| 2. Keep eyes motionless to avoid further injuries. Do not touch the eye. | 2. Mantenha os olhos sem se mexer para evitar novas lesões. Não toque no olho. |
| 3. If eye is bleeding, cover it with a compress or a sterile gauze. | 3. Se olho está sangrando, cubra-o com uma compressa ou uma gaze estéril. |
| 4. Cool the eye with a cold pad (reduces swelling, bleeding stops quicker). | 4. Mantenha o olho com uma almofada fria (reduz edema, estanca a hemorragia mais rápido). |
| 5. Emergency call or drive casualty to hospital yourself. | 5. Ligue para emergência ou leve-o por si mesmo. |
| Fracture | Fratura |
| Symptoms: Unnatural position and movability of bone. Deformation. Painful movement, touch-sensitive. | Sintomas: Posição deslocada e mobilidade do osso. Deformação. Movimento doloroso, sensível ao toque. |
| 1. Avoid movements! | 1. Evite movimentos! |
| 2. Emergency call. | 2. Ligar para emergencia. |
| 3. Immobilize the fractured bone, i.e. bolster material around bone tightly. Keep position of the bone. | 3. Imobilizar o osso fraturado, ou seja, imobilizar o local apoiado-o firmemente. Manter a posição do osso. |
| 4. If fracture is open, cover the wound with sterile material. | 4. Se for fratura aberta, cobrir a ferida com material estéril. |
| Frostbite mild | Queimadura por frio leve |
| Paleness, swellings. Danger for blood supply. | Palidez, inchaços. Perigo para a irrigação sanguínea. |
| 1. Move casualty into a warm area. | 1. Leve à vitima para uma zona quente. |
| 2. Get away from cold, remove cold clothes, dry person. | 2. Afaste-se de frio, retire roupas frio, seque a pessoa. |
| 3. Warm up with lukewarm water and with body heat of the helper. | 3. Aquecer com água morna e com o calor do corpo do ajudante. |
| 4. Give warm drink (tea). No alcohol! | 4. Dar bebida quente (chá). Nenhum álcool! |
| Frostbite severe | Queimadura por frio grave |
| Cold hard skin, grey-white, blistering, tissue dies off. Danger for blood supply! | Pele extremamente fria, cinza-branca, bolhas, tecido morto. Perigo para o fornecimento de sangue! |
| 1. Go to warm area. | 1. Ir para a área quente. |
| 2. Wound treatment/covering. | 2. Tratamento ferida / cobertura. |
| 3. Give a sugary drink. | 3. Dê uma bebida açucarada. |
| 4. Do not rub the casualty to warm them! | 4. Não esfregue a vitima com material quente! |
| 5. Emergency call. | 5. Chame a emergência. |
| Heart Attack | Ataque do coração |
| Heavy, more than 5 min lasting pressure and pain in the chest, particularly radiating in the arms/shoulders. Anxiety, paleness, cold sweat. Possibly nausea, shortness of breath. | Pesados, com duração superior a 5 min de pressão e dor no peito, especialmente irradiando nos braços/ombros. Ansiedade, palidez, sudorese fria. Eventualmente, náuseas, falta de ar. |
| 1. Emergency call! Point out the supposed heart attack. | 1. Chame a emergência e peça o 'DEA'(desfribilador externo automatico)! Avise sobre o suposto ataque cardíaco. |
| 2. Position with the upper body elevated. Loosen tight clothing. Do not give drugs or drinks. | 2. Posicione a parte superior do corpo elevada. Afrouxar roupas apertadas. Não dê drogas ou bebidas. |
| 3. Talk calmly to the person concerned. | 3. Calmamente conversar com a pessoa em causa. |
| 4. Control consciousness and breathing. | 4. Controle a consciência e respiração. |
| 5. Give aspirin if available. | 5. Dê a aspirina se disponível. |
| 6. If person becomes unconscious, start resuscitation. | 6. Se pessoa estiver inconsciente iniciar a reanimação. |
| Hyperglycaemia (sugar) | A hiperglicemia (açúcar) |
| (see Diabetic Coma) | (ver coma diabético) |
| Hypoglycaemia (low sugar) | A hipoglicemia (níveis baixos de açúcar) |
| Blood sugar level is below minimum value (because of overdose of insulin or insufficient intake of food). | Nível de açúcar no sangue está abaixo valor mínimo (porcausa de overdose de insulina suficiente ou não ingestão de alimentos). |
| Symptoms: Paleness, nervousness, hunger, shivering, sweating. | Sintomas: Palidez, nervosismo, a fome, arrepios, suores. |
| 1. Make sure that the person is a diabetic (look for a diabetic badge). | 1. Certifique-se de que a pessoa é diabética (procure por um crachá de diabético). |
| 2. Emergency call. | 2. Chame a emergência. |
| 3. Give a sugary drink and dextrose/glucose (if there are no problems in swallowing). | 3. Dê uma bebida açucarada e dextrose/glicose (se não houver problemas de deglutição). |
| 4. If person is conscious and breathing: Recovery position. Monitor breathing of the person. If apnoea appears, start with breath giving. | 4. Se pessoa está consciente e respira: Posição de recuperação. Monitore a respiração da pessoa. Se houver apneia, dê início com a respiração. |
| 5. If there is breathing, you can put a lump of sugar into the cheek pouch, push from outside against it. | 5. Se não houver respiração, você pode colocar um pouco de açúcar na bochecha, empurre a partir de fora contra ele. |
| Hyperthermia (hot body) | Hipertermia (calor corporal) |
| Thirst, weakness, disorientation, nausea, confusion, strong sweating, hot skin. | Sede, fraqueza, desorientação, náuseas, confusão, forte sudorese, pele quente. |
| 1. Emergency call. | 1. Chame a emergência. |
| 2. Find a cool shady place (room with air conditioning preferable). | 2. Encontre um lugar fresco (sala com ar condicionado preferível). |
| 3. Lay down person, elevate legs. Loosen clothing. | 3. Fixar pessoa, elevar as pernas. Afrouxar roupas. |
| 4. Cool skin with cold water or lay on cold towels. | 4. Arrefecer a pele com muita água ou passar toalha umida. |
| 5. Give plenty of water or juices to drink. | 5. Dê muita água ou sucos para beber. |
| Hypothermia (cool body) | A hipotermia (corpo frio) |
| Cold shiver, drowsiness, exhaustion up to unconsciousness. Cold pale skin. Slow pulse, weak heartbeat. | Arrepio frio, sonolência, cansaço, até inconsciência. Cor de pele pálida. Pulso lento, batimento cardíaco fraco. |
| 1. Go to a warm area/room. | 1. Vá a uma área quente/sala. |
| 2. Call emergency. | 2. Chamar a emergência. |
| 3. Increase body temperature (cover and body-to-body-contact). | 3. Pare de impacto do frio. Aumente da temperatura corporal (cubra e faça contato corpo-a-corpo). |
| 4. Remove wet clothes and put on warm clothes. Cover with blankets or other covers. Cover the head. | 4. Remover roupas molhadas e colocar roupas quentes. Cobrir a cabeça. |
| 5. Give hot tea, soup or hot water to drink. No alcohol! Keep person awake. | 5. Dá chá quente, sopa quente ou água para beber. Nenhum álcool! Manter a pessoa acordada. |
| 6. Monitor casualty's condition until emergency doctor arrives. If person becomes unconscious, initiate resuscitation: | 6. Monitore a condição da vitima até que a emergencia chegue. Se pessoa ficar inconsciente, inicie a reanimação: |
| 7. A - Unconsciousness with breathing | 7. A - inconsciência com a respiração |
| 8. B - Unconsciousness without breathing | 8. B - inconsciência sem respirar |
| Ice Rescue | Resgate no gelo |
| Pay attention to your own safety. Danger: Drowning, Hypothermia. | Preste atenção à sua própria segurança. Perigo: Afogamento, hipotermia. |
| 1. Ask other people for help. Call for an emergency ambulance. | 1. Resgate via escada de bordo ou corda. O peso deve ser distribuído amplamente. |
| 2. Rescue via ladder, board or bar. Weight must be distributed evenly. | 2. Chame outras pessoas para ajudar. Deixe uma pessoa responsavel por chamar a ambulância. |
| 3. Crawl carefully on your front along the support (if possible roped to a stable point) with a pole or similar tool. | 3. Rastejar cuidadosamente sobre sua barriga (se possível até um ponto estável) com a ferramenta para a violação. |
| 4. Reach to the person with the pole or other tool (not your hand!), encourage him/her to take hold of it and pull him/her out. | 4. Manuseie sobre a vitima a distância da ferramenta, (não é a sua mão!) E puxe-a para fora. |
| 5. Crawl backwards back to the edge. | 5. Rastejar para trás de volta para a beira. |
| 6. First-Aid measures. | 6. Primeiros socorros. |
| 7. Self-rescue possible: If ice is solid, you can distribute your weight on the ice and pull yourself out. Crawl flat on your front to the edge. If ice is fragile, try to break the ice piece by piece up to the edge. | 7. Possível auto-salvamento: Se o gelo é sólido pode-se distribuir o seu peso sobre o gelo e puxe-se. Rastejar em sua barriga para a beira. Se gelo for frágil, pode tentar quebrar o gelo pedaço por pedaço até a beira. |
| Insect stings | Picadas de Insetos |
| Swelling, skin rash, burning feeling, weakness, difficult breathing, decreased consciousness, tachycardia. | Inchaço, vermelhidão, sensação de queimor, fraqueza, dificuldade respiratória, diminuição da consciência, taquicardia. |
| 1. Remove sting carefully (with a tweezer). Do not squeeze the sting as this could inject more venom. | 1. Retire com cuidado o ferrão (com uma pinça). Não aperte o ferrão pois assim poderia injetar mais veneno. |
| 2. Cool concerned spot (apply a cold compress). | 2. Refrigerar o local da causa (aplicar uma compressa fria). |
| 3. Concerned area should be kept lower than the heart to slow circulation of the venom. | 3. Área em questão deve ser mantida mais baixo do que o coração a fim de diminuir a circulação do veneno. |
| 4. If stung in mouth/jaw area: Suck ice-cream, and apply a cold compress around throat. | 4. Se a picada for na area boca-queixo: Abuse de gelados, e aplique uma compressa fria em torno da garganta. |
| 5. If severe problems, notably difficulty in breathing or decreased consciousness, occur, call an ambulance immediately. | 5. Se ocorrerem problemas graves chamar uma ambulância. |
| Nosebleeding | Sangramento no Nariz |
| Burst small artery in the nose. | Rompeu uma pequena artéria na ponta do nariz. |
| 1. Sit the person down, leaning slightly forward. Keep head straight. | 1. Sente a pessoa com o sangramento, um pouco virada pra frente. Manter a cabeça reta. |
| 2. Do not position the person flat, as head over height of heart slows down bleeding. | 2. Não coloque a pessoa deitada, mantenha a cabeça acima do nivel do coração, para assim cessar o sangramento lentamente. |
| 3. Place cooling material round neck (wet cloth). | 3. Enrole o pescoço com pano frio. |
| 4. Pinch nostrils together until bleeding stops (for 10 min). | 4. Pressione as narinas juntas até que estanque a hemorragia (por 10 min). |
| 5. Afterwards do not strain the nose (no snorting). | 5. Depois não assoe o nariz (sem sopros violentos). |
| 6. If severe problems occur or bleeding cannot be stopped, call emergency doctor. | 6. Se ocorrerem problemas graves ou sangramento não puder ser parado, chame a emergência médica. |
| Poisoning | Envenenamento |
| Confusion, hallucinations, enlarged pupils, fever, cramps. Unconsciousness. | Confusão, alucinações, pupilas dilatadas, febre, cãinbras. Inconsciência. |
| 1. Only give antidotes if you are accompanied by a trained medic. | 1. Só dar antídotos, se forem acompanhados por um médico treinado. |
| 2. Do not give drinks. Do not cause vomiting. | 2. Não dê bebidas. Não provocar vômitos. |
| 3. Emergency call + point out the poisoning! | 3. Chame a emergência anotar o tipo do envenenamento! |
| 4. Safeguard rest of poison and the vomit! | 4. Guardar os restos do veneno e vomitar! |
| 5. If casualty is conscious and breathing: Recovery position. Monitor condition until emergency doctor arrives. | 5. Se vítima está consciente e respira: Manter em posição de recuperação. Monitore o estado da vitima ate a chegada da ambulância. |
| 6. If casualty is not breathing: Immediately start with resuscitation! Free mouth from vomit beforehand. | 6. Se a vítima não estiver respirando: Começar imediatamente com reanimação! Limpe a boca de vômito de antemão. |
| Reanimation | Reanimação |
| (see Resuscitation) | (ver Reanimação) |
| Recovery Position | Posição de Recuperação |
| 1. Lay casualty on her/his back, straighten legs. Knee beside him/her. | 1. Coloque a vitima sobre as suas costas, posiciona as pernas. Joelho para baixo ao lado. |
| 2. Place arm nearest to you at a right angle to the body. | 2. Coloque o braço mais próximo a você em um ângulo reto com o corpo. |
| 3. Pull arm furthest from you across the chest and place the back of the hand against cheek. | 3. Puxar braço mais afastado do peito e coloque as costas da mão contra a bochecha. |
| 4. Get the far knee, pull it to your side, and lay it on the ground. Position the leg at a right angle. Keep casualty's hand under the cheek of the person. | 4. Pegue o joelho longe, puxe-o para seu lado, e estabelecem-lo no chão. Posição da perna direita em um ângulo. Manter a mão sobre a bochecha da vitima. |
| 5. Make sure the airways are free. | 5. Certifique-se as vias aéreas estão livres. |
| 6. Open mouth slightly, and position the head to the side so that vomit can drain. Check breathing. | 6. Boca ligeiramente aberta, e a posição da cabeça de forma que o vômito possa escorrer. Confira a respiração. |
| 7. Control the casualty's condition until the emergency doctor arrives. | 7. Controle o estado da vitima até que a emergência chegue. |
| Resuscitation | Reanimação |
| # Heart Massage | # Massagem no Coração |
| 1. Lay casualty on his/her back. Kneel beside person. | 1. Deite a vitima de frente. Ajoelhe-se ao lado. |
| 2. Bare the chest. | 2. Retire qualquer roupa que cubra o peito(regiao do coracao). |
| 3. Place the heel of the hand in the middle of the chest (just over sternum). | 3. Coloque uma mão aberta no meio do peito (um pouco acima do esterno). |
| 4. Place other hand on the back of the hand which is already in position. | 4. Colocar a outra mão sobre as costas da mão, que já está na posição correta. |
| 5. Extend your arms and elbows. | 5. Estique os seus braços e cotovelos. |
| 6. Press 5 cm deep into the person's chest (power comes from upper part of the body) and release. | 6. Pressione 5 cm de profundidade no tórax da vitima (a força vem da parte superior do corpo) e solte. |
| 7. Push 30 times in a row shortly and strongly! | 7. Pressione 30 vezes em uma linha em breve e forte! |
| # Breathing | # Respiração |
| 1. Remove any substances out of mouth and throat. Stretch head backwards. | 1. Remover substâncias para fora da boca e da garganta. Estique a cabeça para trás do pescoço. |
| 2. Pinch the nose together, so that nose is closed. | 2. Empurre as abas do nariz em conjunto, de forma que nariz fique fechado. |
| 3. Take a deep breath and put your mouth onto the mouth of the casualty, that no air can leak. | 3. Respire fundo e coloque a boca na boca da vitima, de forma que não pode vazar ar. |
| 4. Do mouth-to-mouth breathing two times (breath out slowly and fully). | 4. Fazer a respiração boca-a-boca duas vezes (respiração lenta e totalmente fora). |
| 5. Afterwards do heart massage again. | 5. Depois fazer massagem cardíaca novamente. |
| Repeat heart massage + mouth-breathing until the emergency doctor arrives. | Repita a massagem cardíaca, respiração boca até a chegada da ambulância. |
| Safeguard Accident | Segurança em Acidente |
| 1. Stop your own car 50-100 m behind the accident site (if you are on a highway or country road). Switch on warning lights. Put on high visibility vest. | 1. Pare com seu próprio carro 50-100m atrás do local do acidente, (se você estiver em uma rodovia). Ligue os alertas. Ponha colentede visibilidade. |
| 2. Position the warning triangle before the accident site. Attention: If accident is on a curve position the warning triangle before the curve! | 2. Posicione o triângulo de aviso antes do local do acidente. Atenção: Se o acidente é uma curva posicione o triângulo de aviso antes da curva! |
| 3. Ask other people for their help. | 3. Peça ajuda à outras pessoas. |
| 4. Open the door of the accident car (if jammed, prise it open using a car jack). Turn off ignition. | 4. Abrir a porta do carro da vitima. Desligue ignição. |
| 5. Rescue the accident victim: Unstrap seat-belt, move seat backwards. Free the casualty out of the car by rescue grip. | 5. Socorro às vítimas do acidente: soltar o cinto de segurança, mova o assento para trás. Deixe a remoção da vitima de dentro do carro pelo pessoal de resgate. |
| 6. Emergency call. | 6. Chame a emergência. |
| 7. Proceed with first aid measures. | 7. Prossiga com os primeiros socorros. |
| Shock | Choque |
| Circulatory disorder by poor oxygen supply in the body. | Distúrbio circulatório pela fraca oferta de oxigênio no organismo. |
| Cause: Loss of fluid, reduced blood volume. | Causa: Perda de líquido, reduzido volume sanguíneo. |
| Symptoms: Paleness, cold skin, cold sweat, anxiety. | Sintomas: Palidez, pele fria, suor frio, ansiedade. |
| 1. Eliminate the cause of the shock (e.g. stop the fluid loss, bind the wound)! | 1. Eliminar a causa do choque (por exemplo, parar a perda de fluido, vincular a ferida)! |
| 2. Lay the wounded person on a blanket, raising the legs. Calm the person. | 2. Estabelecer os feridos em um cobertor, a posição das pernas para cima. Manter a vitima calma. |
| 3. Emergency call. | 3. Chame a emergência. |
| 4. If difficulties in breathing or consciousness, initiate resuscitation. | 4. Se notar dificuldades em respirar ou consciência, iniciar reanimação. |
| Skull fracture | Fratura Craniana |
| Light bleeding from nose, mouth or ear. Often open wounds on skull. | Aspectos: sangramentos fora do nariz, boca ou ouvido. Muitas vezes existem feridas abertas no crânio. |
| 1. Keep the airways free. | 1. Mantenha as vias aéreas livres. |
| 2. If conscious: Let the injured sit with head bowed forwards. Avoid further movements! | 2. Se consciente: Sente com os feridos curvando a cabeça para frente. Evitar maiores movimentos! |
| 3. If unconscious: Recovery position (no pressure on wound of head). | 3. Se inconsciente: Posição de Recuperação (sem pressão sobre a ferida da cabeça). |
| 4. Emergency call. | 4. Chame a emergência. |
| 5. Apply head bandage. | 5. Aplicar curativo na cabeça. |
| 6. If difficulties in breathing or consciousness, initiate resuscitation. | 6. Se as dificuldades em respirar ou consciência, iniciar reanimação. |
| Snakebite | Acidente ofídico |
| Puncture wound the size of a pin, severe pains, swelling, purple colour. Circulatory disturbance, danger of shock. | Ferimento no tamanho de um alfinete, dor severa, edema, cor púrpura. Distúrbio circulatório, perigo de choque. |
| 1. Steady the wounded part of the body. | 1. Estabilize a parte do corpo ferida. |
| 2. Apply cold material around bite wound. | 2. Aplicar compressa fria ao redor da ferida. |
| 3. Take measures against shock. | 3. Utilize medidas contra choque. |
| 4. Emergency call. | 4. Chame a emergência. |
| SOS | SOS |
| 1. Signal: 3x short, 3x long, 3x short. | 1. Sinal: 3x curto, longas 3x, 3x curto. |
| 2. Optically (strobe light, flashlight), or acoustically (signal whistle, knocking). | 2. Visualmente (luz estrobo, lanterna), ou acusticamente (sinal de apito, bater). |
| Spinal fracture | Fratura Espinhal |
| (see Back Injury) | (veja Lesões) |
| Sprain + Strain | Esforços + distenção |
| Pain, swelling (bruise), loss of function, deformation of the limb. | Dor, inchaço (contusão), perda da função, deformação do membro. |
| 1. Place the injured part of the body in the position most comfortable for the casualty. | 1. Imobilize a parte lesada do corpo apenas na posição mais confortável para a vitima. |
| 2. Cool (using ice packs). | 2. Resfriar (utilizando bolsa de gelo). |
| 3. If possible, position the injured part elevated. | 3. Se possível, elevar a parte lesada. |
| 4. Go to hospital or call emergency doctor. | 4. Ir para o hospital ou chamar a emergência médica. |
| Stroke | Ataque Súbito |
| Sudden feeling of paralysis or numbness (face, arm, leg), disturbances in language understanding, vision problems, disturbed consciousness, severe headache. Problems in breathing and swallowing, loss of control over bladder and intestine. | Súbita sensação de dormência ou paralisia (face, braços, pernas), perturbações da linguagem compreensão, a visão problemas de consciência perturbada, uma forte dor de cabeça. Problemas na respiração e deglutição, perda de controle sobre a bexiga e intestino. |
| 1. Emergency call! | 1. Chame a emergência! |
| 2. Loosen tight clothing. Do not give drugs or drinks. | 2. Afrouxar roupas apertadas, não dê drogas ou bebidas. |
| 3. Sit or lay down person concerned comfortably. Calm him/her! | 3. Sentar ou deita-lo confortavelmente. Acalme-o! |
| 4. Control consciousness and breathing. | 4. Controle consciência e respiração. |
| 5. If difficulties in breathing or consciousness, initiate resuscitation. | 5. Se sentir dificuldades em respirar ou consciência, iniciar reanimação. |
| Suffocation (Choking) | Asfixia |
| Insufficient oxygen supply. Trachea closed. Danger: Apnoea. | A insuficiência de oxigénio. Traquéia fechou. Perigo: apneia. |
| Symptoms: Wheezing respiratory noise, cough stimulus, shortness of breath, skin discolouration. | Sintomas: ofegante ruído respiratório, tosse constante, falta de ar, descoloração da pele. |
| 1. Immediate action! Let the person concerned cough very strongly. | 1. Ação imediata! Deixa a pessoa aflita com tosse muito forte. |
| 2. Strike strongly with a flat hand on the back between the shoulder blades (lay babies on your forearm, with head down). | 2. Bata firmemente com uma mão nas costas plana entre as escápulas. |
| 3. If without success: Stand behind person, arms around waist, bow slightly forward. | 3. Se sem sucesso: Fique atrás da vitima, braços em volta da cintura, curvar ligeiramente para frente. |
| 4. Clench your fist, position it at height of person's stomach, and take it with your other hand. | 4. Firmar o seu punho, posição que tinha à altura do estômago da pessoa, e levá-la com a outra mão. |
| 5. In embrace use both hands to give a hard blow upwards towards stomach (as if you would try to lift the person). | 5. Ao abraçar usar as duas mãos para dar um duro golpe para cima em direção O estômago (seria como tentar levantar a pessoa). |
| 6. Repeat this up to 5 times! Airways should get free from object. | 6. Repita até 5-vezes! Vias respiratórias devem ficar isentas do objeto. |
| 7. Emergency call. | 7. Chamada de emergência. |
| 8. If first aid measure is unsuccessful at first, keep on doing it until emergency doctor arrives. | 8. Se os primeiros socorros não for bem-sucedido, continue à fazê-lo até que chegue a emergência. |
| Sunburn | Queimadura solar |
| 1. Remove affected person from direct sunlight. Avoid further sun. | 1. Retire a pessoa afectada a partir de luz solar direta. Evitar maiores exposições. |
| 2. Drink much water to stop dehydration. | 2. Beba muita água para reparar a desidratação. |
| 3. If there is a serious sunburn (blisters, redness, pain), seek medical advice. | 3. Se existir uma grave queimadura solar (bolhas, vermelhidão, dor), procurar um médico. |
| 4. If the skin is just lightly red, it can be cooled with wet compresses. Use after-sun lotion or gel. | 4. Se a pele tiver um leve vermelho, ela pode ser arrefecida com toalha molhada. Usar gel ou loção após o a exposição. |
| Sunstroke | Insolação |
| Hot red head, cool skin, sickness, headache, dizziness. Cause: Irritation of the cerebral membrane. | Cabeça quente vermelho, pele fria, de doença, de cabeça, tontura. Causa: irritação da membrana cerebral. |
| 1. Go to a cool place (shadow) and position the upper body of the person up. | 1. Vá para um lugar frio (sombra) e colocar a parte superior do corpo da pessoa para cima. |
| 2. Cool the head with wet blankets. | 2. Esfriar a cabeça com cobertores molhados. |
| 3. Emergency call, keep controlling the breathing. | 3. Chame a emergência, mantenha o controle da respiração. |
| 4. If conscious: Give cool drink if applicable. | 4. Se consciente: Ministre bebida fresca, se aplicável. |
| 5. If apnoea appears, start with breathing: | 5. Se aparecer apneia, inicie a respiração: |
| 6. Go on with Breath Giving! | 6. Vá em frente dê-lhe respiração! |
| Swallow/Choking | Engasgado |
| (see Suffocation) | (ver asfixia) |
| Traffic Accident | Acidente de Tráfego |
| (see Danger Zone) | (ver Danger Zone) |
| Unconsciousness with breathing | Inconsciência com respiração |
| No reaction on loudly asking, no response on shaking. Breathing does exist. | Nenhuma reação em voz alta a perguntas, sem resposta sobre agitação. Existe apenas respiração. |
| 1. If there are people next to you ask for help. | 1. Se há pessoas próximas a você peça ajuda. |
| 2. Recovery position. Open mouth and position head this way that vomit can drain. | 2. Posição de recuperação. Boca aberta de maneira que o vômito possa escorrer. |
| 3. Emergency call. | 3. Chame a emergência. |
| Unconsciousness without breathing | Inconsciência sem respirar |
| 1. No reaction of casualty, no breathing. | 1. Nenhuma reação da vítima, sem respirar. |
| Initiate Resuscitation. | Inicie Reanimação. |
| Vomiting | Vômito |
| Arises from nausea. Stomach empties itself. Causes: Infection, poisoning, ulcer, drugs, bad food, pregnancy. | Surge a partir de náuseas. Estômago esvazia por si mesmo. Causas: Infecção, intoxicação, úlcera, drogas, comida ruim, ou gravidez. |
| 1. Danger for the circulation because of dehydration and loss of salt! | 1. Perigo para a circulação devido à desidratação e perda de sal! |
| 2. Give liquids (tea, water). | 2. Dê líquidos (chá, água). |
| 3. If there are strong disorders, bloody or continuous vomiting, call the emergency doctor. | 3. Se houver fortes perturbações, com sangue ou vômitos contínuos chame a emergência médica. |
| English | Portugues |
|---|---|
| Menu | Menu |
| * Choose your Language | * Escolha seu idioma |
| Arabic | Árabe |
| Bulgarian | Búlgaro |
| Catalan | Catalão |
| Croatian | Croata |
| Czech | Checo |
| Danish | Dinamarquês |
| Dutch | Neerlandês |
| English | Inglês |
| Finnish | Finlandês |
| French | Francês |
| Georgian | Georgiano |
| German | Alemão |
| Greek | Grego |
| Hebrew | Hebraico |
| Hindi | Hindi |
| Hungarian | Húngaro |
| Icelandic | Islandês |
| Indonesian | Indonésio |
| Italian | Italiano |
| Japanese | Japonês |
| Korean | Coreano |
| Latvian | Letão |
| Lithuanian | Lituano |
| Luxembourgish | Luxemburguês |
| Mandarin Chinese | Chinês mandarim |
| Mongolian | Mongol |
| Norwegian | Norueguês |
| Polish | Polonês |
| Portuguese | Português |
| Romanian | Romeno |
| Russian | Russo |
| Serbian | Sérvio |
| Slovak | Eslovaco |
| Slovenian | Eslovênio |
| Spanish | Espanhol |
| Swedish | Sueco |
| Tagalog | Tagalo |
| Tamil | Tâmil |
| Telugu | Télugo |
| Turkish | Turco |
| Ukrainian | Ucraniano |
| Vietnamese | Vietnamita |
| * Bookmark Offline-Version | * Favoritos Offline - Versão |
| * Donate for Project | * Doações para o Projeto |
| * Mail to Developer | * E-mails para desenvolvedores |
| * Check for new Version | * Verifique se há novas versões |
| Donation | Doação |
| Why donate? | Porque doar? |
| Do you think the project is a good idea? Then donate please! Because the project survives only by you and me. | Você acha que o projeto é uma boa idéia? Então por favor doe! Porque o projeto sobrevive apenas por você e eu. |
| Donate online via PayPal to: @firstai.de or you may send a check by mail. | Doar on-line via PayPal para: @firstai.de ou você pode enviar uma doação pelo correio. |
| Every single contribution counts! | Cada única contribuição conta! |
| (One small step for a man, one giant leap for mankind.) | (Um pequeno passo para um homem, um salto gigante para a humanidade.) |
| Licence | Licença |
| Creative Commons BY-NC-ND 3.0 | Creative Commons BY-NC-ND 3,0 |
| You are free to copy, distribute and transmit the work under the following conditions: | Vocês são livres para copiar, distribuir e transmitir a trabalhar sob as seguintes condições: |
| 1. Attribution | 1. Atribuição |
| You must attribute the work by mentioning the licensor's name Kai Kajus Noack and linking to the website www.firstai.de (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work). | Você deve dar crédito ao trabalho de mencionar o nome do licenciante Kai Kajus Noack ou ligando para o site www.firstai.de (mas não de qualquer forma que sugira que eles endossa você ou o uso do trabalho). |
| 2. Non-Commercial | 2. Não-Comercial |
| You may not use this work for commercial purposes. | Você não pode utilizar esta obra para fins comerciais. |
| 3. No Derivative Works | 3. Não a Obras Derivadas |
| You may not alter, transform, or build upon this work. | Você não pode alterar, transformar ou criar em cima deste trabalho. |
| 4. For any reuse or distribution, you must make clear to others the license terms of this work. The best way to do this is with a link to http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ | 4. Para cada reutilização ou distribuição, deverá deixar claro para outros os termos da licença desta obra. A melhor maneira de fazer isso é com um link para http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ |
| 5. Any of the above conditions can be waived if you get permission from the copyright holder. | 5. Qualquer das condições acima pode ser aplicada se você receber permissão do detentor dos direitos autorais. |
| 6. Nothing in this license impairs or restricts the author's moral rights. | 6. Nada nesta licença prejudica ou restringe os direitos morais do autor. |
| English | Portugues |
|---|---|
| **Countries by Name (Emergencies)** | **Países pelo Nome (Emergências)** |
| Africa | África |
| Algeria | Argélia |
| Angola | Angola |
| Benin | Benin |
| Botswana | Botsuana |
| Burkina Faso | Burkina Faso |
| Burundi | Burundi |
| Cameroon | Camarões |
| Cape Verde | Cabo Verde |
| Central African Republic | Central Africano República |
| Chad | Chade |
| Comoros | Comoros |
| Congo (Democratic Republic) | Congo (República Democrática) |
| Congo (Republic) | Congo (República) |
| Djibouti | Djibuti |
| Egypt | Egito |
| Equatorial Guinea | Guiné Equatorial |
| Eritrea | Eritréia |
| Ethiopia | Etiópia |
| Gabon | Gabão |
| Gambia | Gâmbia |
| Ghana | Gana |
| Guinea | Guiné |
| Guinea-Bissau | Guiné-Bissau |
| Ivory Coast | Costa do Marfim |
| Kenya | Quênia |
| Lesotho | Lesoto |
| Liberia | Libéria |
| Libya | Líbia |
| Madagascar | Madagascar |
| Malawi | Malauí |
| Mali | Mali |
| Mauritania | Mauritânia |
| Mauritius | Maurício |
| Mayotte | Mayotte |
| Morocco | Marrocos |
| Mozambique | Moçambique |
| Namibia | Namíbia |
| Niger | Níger |
| Nigeria | Nigéria |
| Réunion | Reunião |
| Rwanda | Ruanda |
| Sahrawi Arab Democratic Republic | República Árabe Saaraui Democrática |
| Sao Tomé and Principe | São Tomé e Príncipe |
| Senegal | Senegal |
| Seychelles | Seychelles |
| Sierra Leone | Serra Leoa |
| Somalia | Somália |
| South Africa | África do Sul |
| Sudan | Sudão |
| Swaziland | Suazilândia |
| Tanzania | Tanzânia |
| Togo | Togo |
| Tunisia | Tunísia |
| Uganda | Uganda |
| Zambia | Zâmbia |
| Zimbabwe | Zimbabué |
| Asia | Ásia |
| Afghanistan | Afeganistão |
| Armenia | Armênia |
| Azerbaijan | Azerbaijão |
| Bahrain | Barém |
| Bangladesh | Bangladesh |
| Bhutan | Butão |
| Brunei | Brunei |
| Cambodia | Camboja |
| China | China |
| East Timor | Timor Leste |
| Georgia | Geórgia |
| Hong Kong | Hong Kong |
| India | Índia |
| Indonesia | Indonésia |
| Iran | Irão |
| Iraq | Iraque |
| Israel | Israel |
| Japan | Japão |
| Jordan | Jordânia |
| Kazakhstan | Cazaquistão |
| Kurdistan | Curdistão |
| Kuwait | Kuwait |
| Kyrgyzstan | Quirguistão |
| Laos | Laos |
| Lebanon | Líbano |
| Macau | Macau |
| Malaysia | Malásia |
| Maldives | Maldivas |
| Mongolia | Mongólia |
| Myanmar | Myanmar |
| Nepal | Nepal |
| North Korea | Coréia do Norte |
| Oman | Omã |
| Pakistan | Paquistão |
| Philippines | Filipinas |
| Qatar | Catar |
| Saudi Arabia | Arábia Saudita |
| Singapore | Cingapura |
| South Korea (Republic Korea) | Coréia do Sul (República da Coreia) |
| Sri Lanka | O Sri Lanka |
| Syria | Síria |
| Taiwan | Taiwan |
| Tajikistan | Tajiquistão |
| Thailand | Tailândia |
| Turkmenistan | Turquemenistão |
| United Arab Emirates | Emirados Árabes Unidos |
| Uzbekistan | Uzbequistão |
| Vietnam | Vietnã |
| Yemen | Iêmen |
| Europe | Europa |
| Albania | Albânia |
| Andorra | Andorra |
| Austria | Áustria |
| Belarus | Bielorrússia |
| Belgium | Bélgica |
| Bosnia and Herzegovina | A Bósnia e Herzegovina |
| Bulgaria | Bulgária |
| Croatia | A Croácia |
| Cyprus | Chipre |
| Czech Republic | República Checa |
| Denmark | Dinamarca |
| Estonia | Estónia |
| Finland | Finlândia |
| France | França |
| Germany | Alemanha |
| Greece | Grécia |
| Hungary | Hungria |
| Iceland | Islândia |
| Ireland | Irlanda |
| Italy | Itália |
| Kosovo | Kosovo |
| Latvia | Letónia |
| Liechtenstein | Liechtenstein |
| Lithuania | Lituânia |
| Luxembourg | Luxemburgo |
| Macedonia | Macedónia |
| Malta | Malta |
| Moldova | Moldávia |
| Monaco | Mônaco |
| Montenegro | Montenegro |
| Netherlands | Holanda |
| Norway | Noruega |
| Poland | Polônia |
| Portugal | Portugal |
| Romania | Romênia |
| Russia | Rússia |
| San Marino | San Marino |
| Serbia | Sérvia |
| Slovakia | Eslováquia |
| Slovenia | Eslovénia |
| Spain | Espanha |
| Sweden | Suécia |
| Switzerland | Suíça |
| Turkey | Turquia |
| Ukraine | Ucrânia |
| United Kingdom | Reino Unido |
| Vatican City | Cidade do Vaticano |
| North-/Central-America | América do Norte/Central |
| Antigua and Barbuda | Antígua e Barbuda |
| Bahamas | Bahamas |
| Barbados | Barbados |
| Belize | Belize |
| Canada | Canadá |
| Cayman Islands | Ilhas Cayman |
| Costa Rica | Costa Rica |
| Cuba | Cuba |
| Dominica | Dominica |
| Dominican Republic | República Dominicana |
| El Salvador | El Salvador |
| Greenland | Gronelândia |
| Grenada | Granada |
| Guatemala | Guatemala |
| Haiti | Haiti |
| Honduras | Honduras |
| Jamaica | Jamaica |
| Mexico | México |
| Nicaragua | Nicarágua |
| Panama | Panamá |
| Saint Kitts and Nevis | São Cristóvão e Nevis |
| Saint Lucia | Santa Lúcia |
| Saint Pierre and Miquelon | Saint Pierre e Miquelon |
| Saint Vincent and Grenadines | São Vicente e Granadinas |
| Trinidad and Tobago | Trinidad e Tobago |
| United States of America | Estados Unidos da América |
| Oceania | Oceania |
| Australia | Austrália |
| Fiji | Fiji |
| Kiribati | Kiribati |
| Marshall Islands | Ilhas Marshall |
| Micronesia | Micronésia |
| Nauru | Nauru |
| New Zealand | Nova Zelândia |
| Palau | Palau |
| Papua New Guinea | Papua Nova Guiné |
| Samoa | Samoa |
| Solomon Islands | Ilhas Salomão |
| Tonga | Tonga |
| Tuvalu | Tuvalu |
| Vanuatu | Vanuatu |
| South-America | América do Sul |
| Argentina | Argentina |
| Bolivia | Bolívia |
| Brazil | Brasil |
| Chile | Chile |
| Colombia | Colômbia |
| Ecuador | Equador |
| Guyana | Guiana |
| Paraguay | Paraguai |
| Peru | Peru |
| Suriname | Suriname |
| Uruguay | Uruguai |
| Venezuela | Venezuela |
| 1. Fire / Fireman | 1. Fogo / Bombeiros |
| 2. Medical | 2. Médico |
| 3. Police | 3. Polícia |
| (local numbers) | (Local números) |
| (no system) | (Não obrigatórias) |
| (only radio telephones) | (Apenas telefones de rádio) |
| (112 mobile) | (112 móvel) |
| or (1155 tourists) | Ou (1155 turistas) |
EXTRA
| English | Portugues |
|---|---|
| Illustrations | Figuras |
| Recovery position for babies: | Posição de recuperação para bebês |
| Resuscitation (Baby) | Ressuscitação (Bebê) |
| Only use two fingers: | Use apenas dois dedos |
| Do not breath too strong: | Não respire muito forte |
| Continent | Continente |
| Back (in Browser) | Voltar (no Navegador) |
* If you are searching for a list of all international emergency phone numbers, please refer to:







Deutschland
France
United Kingdom
United States
