Premiers Secours sur Portable
From First Aid Translation Wiki - FirstAi.de
Si vous voulez améliorer ou ajouter des mesures de premiers secours, s'il vous plaît envoyez un email (y compris les références) à:
info //AT// firstai.de
Pour de plus amples renseignements, veuillez visiter:
http://www.firstai.de/francais/
Traduction par Sami Ben-Hassine
| English | French |
|---|---|
| Disclaimer + Info | Responsabilité + Info |
| 1. Software | 1. Logiciel |
| First Aid on your Mobile | Premiers Secours sur Portable |
| Version: x | Version: x |
| Release: x | Disponibilité: x |
| Copyright: Kai Kajus Noack | Droit d'auteur: Kai Kajus Noack |
| Licence: Creative Commons | Licence: Creative Commons |
| This program is supposed to give information on first aid. However, it does not represent a substitute to a first aid course. It rather serves you refreshing your already acquired knowledge. | Ce logiciel est censé donner des informations sur les gestes de premiers secours. Toutefois, il ne se substitut pas à une formation aux premiers secours. Il sert plutôt au rafraîchissant des connaissances déjà acquises. |
| 2. Disclaimer | 2. Responsabilité |
| Please note that I take no responsibility for consequences resulting from the use of the software. | S'il vous plaît, notez que je ne prends aucune responsabilité pour les conséquences résultant de l'usage du logiciel. |
| ANY LIABILITY IS EXCLUDED! | Toute responsabilité est exclue! |
| USE AT YOUR OWN RISK! | À utiliser à vos propres risques! |
| In all emergencies, please seek professional help immediately. | Dans tous les cas d'urgence, s'il vous plaît, chercher immédiatement une aide médicale professionnelle. |
| 3. Project Development | 3. Projet de développement |
| The program is supposed to become multilingual. Voluntary Translators needed!! | Le logiciel est censé devenir multilingue. Traducteurs volontaires rechercher! |
| Further information is available on the Internet www.firstai.de or write an email to: @firstai.de | Des informations complémentaires sont disponibles sur le site Internet www.firstai.de ou écrire un e-mail à: @ firstai.de |
| To save one life is to have saved the world. | Sauver une vie c'est sauver le monde. |
| Emergency Calls | Appels d'urgence |
| (see names of countries below) | (voir le nom des pays ci-dessous) |
| General Conduct | Conduite générale |
| 1. Always perform first aid. You cannot make any mistakes. | 1. Toujours effectuer les gestes de premiers secours. Vous ne pouvez pas faire d'erreur. |
| 2. Always pay attention to your own safety. | 2. Toujours prêter attention à votre propre sécurité. |
| 3. Examine the situation and secure the accident place. | 3. Examinez la situation et sécurisez le lieu de l'accident. |
| 4. Emergency call + First Aid measures! | 4. Appelez les services d'urgences + les gestes de premiers secours! |
| 5. If there are several casualties, the treatment of the most harmed has priority. | 5. S'il y a plusieurs victimes, traiter en priorité celle qui est la plus gravement blessée. |
| 6. Always try to calm down the person concerned. Stay calm yourself! | 6. Toujours essayer de rassurez la personne concernée. Restez calme vous même! |
| 7. If possible lay her/him down comfortably. Never give alcohol, nicotine or drugs to a person who is the victim of an accident. | 7. Si possible, asseyez ou allongez la victime confortablement. Ne jamais donner d'alcool, de nicotine ou de la drogue à la victime. |
| Allergic Reaction | Allergie |
| 1. Phone for an ambulance immediately. | 1. Appelez immédiatement une ambulance. |
| 2. Try to calm down the casualty and let him sit comfortable. | 2. Essayez de calmer la victime et laissez la s'asseoir confortable. |
| 3. Remove allergic causing matter (e.g. sting of a bee) carefully. | 3. Retirez avec soin l'origine de l'allergie (par exemple le dard de l'abeille). |
| 4. Cool affected skin (wet compress, ice). | 4. Refroidir la peau (compresse humide, glace sans contact direct avec la peau). |
| 5. If casualty has an antidote, he should use it (help him). | 5. Si la victime a un antidote, elle doit l'utiliser (l'aider). |
| 6. Monitor casualty's condition until ambulance arrives. | 6. Veillez sur la victime jusqu'à l'arrivée de l'ambulance. |
| 7. If casualty loses consciousness or breathing stops, follow appropriate instructions! | 7. Si la victime perd conscience ou s'arrête de respirer, voir les instructions appropriées! |
| Amputation | Amputation |
| Amputated body part can be reattached again. Goal: Keep amputated part cool until you arrive at hospital. | Une partie du corps, amputée, peut être rattachée. Objectif: Conserver la partie amputée dans le froid jusqu'à l’arrivée à l'hôpital. |
| 1. Calm the person, lay him/her down, and cover with blanket. | 1. Rassurez la victime, allongez la et la couvrir d’une couverture. |
| 2. Stop the bleeding, see 'Bleeding (severe)' and 'Shock'. | 2. Arrêtez l'hémorragie, voir 'Saignement grave' et 'Choc'. |
| 3. Wrap amputated part in a clean and dry cloth, and put it into a waterproof plastic bag. | 3. Emballez la partie amputée dans un vêtement propre et sec et la mettre dans un sac en plastique étanche. |
| 4. Close this plastic bag and put it into another plastic bag, that contains cool water/ice. | 4. Fermez le sac en plastique et mettez-le dans un autre sac en plastique, qui contient de l'eau fraîche / glace. |
| 5. Do not give alcohol, cigarettes or food to casualty (in case of a surgery with anaesthesia in hospital). | 5. Ne donnez pas d'alcool, de cigarettes ou de la nourriture à la victime (dans le cas d'une intervention chirurgicale avec anesthésie à l'hôpital). |
| 6. Do not freeze the amputated part (just keep it cool). | 6. Ne pas congeler la partie amputée (juste la tenir au frais). |
| 7. Call emergency or drive casualty to hospital yourself. | 7. Appelez les Urgences ou allez en voiture à l'hôpital. |
| Animal bite | Morsures d'animaux |
| Attention: High danger of infection. Result could be infection, tetanus, rabies. | Attention: Danger élevé d'infection. Conséquences possibles: infection, tétanos, rage. |
| 1. Wash wound with hot soapy water. | 1. Lavez la plaie à l'eau chaude savonneuse. |
| 2. Afterwards disinfect the wound. | 2. Ensuite, désinfectez la plaie. |
| 3. If there is severe bleeding, elevate the person's upper body. | 3. S'il y a hémorragie sévère, élever le haut du corps de la personne. |
| 4. Apply an aseptic bandage. | 4. Mettre un pansement stérile. |
| 5. Go to a hospital or call emergency doctor. | 5. Allez à l'hôpital ou appeler un médecin d'urgence. |
| Apnoea | Arrêt respiratoire |
| No breathing sounds or breath movements, noticeable discolouration of the skin. | Pas de son respiratoire, ou de mouvements respiratoire, notable changement de la coloration de la peau. |
| 1. Emergency call. | 1. Appelez les services d'urgence. |
| 2. Lay casualty on his/her back. | 2. Allongez la victime sur son dos. |
| 3. Remove any substances from the mouth and throat. Stretch head backwards. | 3. Retirer les substances se trouvant dans la bouche et la gorge. Basculez la tête vers l'arrière. |
| 4. Pinch the nose, so that nose is closed. | 4. Pincez le nez de sorte que le nez soit fermé. |
| 5. Take a deep breath and put your mouth onto the mouth of the casualty, that no air can leak. | 5. Prenez une grande inspiration et mettre votre bouche sur la bouche de la victime de sorte que l'air ne s'échappe pas. |
| 6. Breath out slowly and fully. | 6. Expirez lentement et complètement. |
| 7. If without success: Do breathing as long as ambulance arrives. | 7. Si la victime ne se remet pas à respirer : continuez l'opération jusqu'à l'arrivée de l'ambulance. |
| Asthma | Asthme |
| Heavy breathlessness. Wheezing respiratory noise. Anxieties. | Fort essoufflement. Sifflements respiratoires. Anxiété. |
| 1. Calm the person. Stay calm yourself! | 1. Rassurez la personne. Restez calme vous même! |
| 2. Loosen clothing. | 2. Desserrez les vêtements. |
| 3. Let casualty sit and lean forward, encourage him/her to breath slowly and deeply. | 3. Asseyez la victime et la pencher vers l'avant. Encouragez la victime à respirer lentement et profondément. |
| 4. If casualty has an inhalator, he should use it (help him). After 5-10 min it should take effect. | 4. Si la victime a un inhalateur, elle devrait l'utiliser (l'aider). Après 5 à 10 min, cela devrait prendre effet. |
| 5. If there is no improvement: Use inhalator every 5 min until ambulance arrives. | 5. S'il n'y a pas d'amélioration: Utiliser l'inhalateur toutes les 5 min jusqu'à l'arrivée de l'ambulance. |
| 6. Emergency call. | 6. Appelez les services d'urgence. |
| 7. If apnoea (cessation of breathing) occurs, follow instructions given for apnoea. | 7. Si la victime arrête de respirer, voir les instructions "Arrêt respiratoire". |
| Back Injury | Dos - Blessure |
| Pain in the back, numb arms and legs. | Douleur dans le dos, bras et jambes engourdis. |
| 1. Do not move the casualty!! | 1. Ne pas déplacer la victime!! |
| 2. Hold the head so that the person lies still (keep their head stationary) | 2. Maintenez la tête de la victime de façon à ce qu'elle ne bouge plus (garder la tête stationnaire) |
| 3. Stabilize the casualty with bolsters on either side. | 3. Stabilisez la victime avec des vêtements ou autres sur les côtés. |
| 4. Calm the person. | 4. Rassurez la personne. |
| 5. Emergency call, point out the back injury. | 5. Appelez les services d'urgence, leur indiquer l'emplacement de la blessure. |
| Birth | Accouchement |
| Outflow of amniotic fluid. Contraction pains occur. Unexpected birth. | Perte des eaux. Contractions douloureuses. Accouchement inattendu. |
| 1. Pay attention to privacy and keep calm! - Emergency call. | 1. Ne pas exposer l'intimité de la femme enceinte et gardez son calme! - Appelez les services d'urgence. |
| 2. Let the pregnant woman bare the lower part of her body, and sit down on a sterile underlay with spread legs. | 2. Laissez les jambes à nu jusqu'à mi-cuisse et asseyez la femme enceinte sur une surface stérile jambes écartées. |
| 3. Angle the knees. Pull up the legs. Position the basin slightly upward. - Birth is a natural process and runs mostly without complications. | 3. Lui plier les genoux. Ecartez les jambes. Placez le bassin légèrement vers le haut. - La naissance est un processus naturel et fonctionne le plus souvent sans complications. |
| 4. Calm the woman, let her concentrate on her breathing: Breathe in through nose, breathe out through mouth (in normal speed). | 4. Rassurez la femme enceinte, la laisser se concentrer sur sa respiration: Respirez par le nez, expirer par la bouche (à vitesse normale). |
| 5. Rhythm of pressing: Take a deep breath, hold breath, and press. As soon as the baby's head appears, support by taking hold of it with both of your hands. | 5. Rythme à adopter: Prendre une grande inspiration, tenir le souffle, et pousser. Dès que la tête du bébé apparaît, la soutenir avec vos deux mains. |
| 6. After the childbirth: Hold the baby on a slant with head down to liberate the airways from amniotic fluid. (You may have to suck out the fluid from the baby's nose by mouth.) The baby must breathe and cry! | 6. Après l'accouchement: Tenez le bébé en oblique la tête vers la bas pour libérer les voies respiratoires du liquide amniotique. (Il est possible que vous ayez à aspirer le fluide par le nez du bébé avec votre bouche). Le bébé doit respirer et pleurer! |
| 7. Bind off the umbilical cord 30 cm away from the child (can also be done in hospital). Keep the vagina of the mother sterile. | 7. Lier le cordon ombilical à 30 cm du bébé (peut aussi être fait à l'hôpital). Veillez à la stérilité du vagin de la mère. |
| 8. Dry the baby and keep it warm. Note the time and drive to the hospital. | 8. Séchez le bébé et le garder au chaud. Noter l'heure et les conduire à l'hôpital. |
| Bleeding light | Saignement léger |
| Goal: Stop the bleeding. | Objectif: arrêter le saignement. |
| 1. Do not touch the wound (danger of infection). | 1. Ne pas toucher la plaie (risque d'infection). |
| 2. Do not treat wound with powder, salves or sprays. | 2. Ne pas traiter la plaie avec de la poudre, du baume ou de la crème ou encore avec un vaporisateur. |
| 3. Wound treatment: cover with sterile material and a bandage. | 3. Traitement des plaies: couvrir avec du matériel stérile (compresse) et un bandage. |
| 4. For slight bleeding a plaster is often sufficient. | 4. Pour les petits saignements un pansement est souvent suffisant. |
| 5. If wound is large-scale, use a wound cover and a bandage. Do not apply bandage too tight, as a stasis can lead to increased bleeding. | 5. Si la plaie est grande, utiliser une compresse et un bandage. Ne pas trop serrer le bandage, car un ralentissement de la circulation sanguine peut augmenter le saignement. |
| 6. Note: Wounds as a result of the bite from a rabid animal have to be washed with soapy solution. | 6. Remarque: Les plaies dues à la morsure d'un animal enragé doivent être lavés avec une solution savonneuse. |
| Bleeding severe | Saignement grave |
| Splashing, pulsating blood. Danger: Choking because of blood loss, infections, death. Goal: Stop the bleeding. | Jet de sang, perte considérable de sang. Danger: perte de connaissance due à la perte de sang, infections, mort. Objectif: arrêter l'hémorragie. |
| 1. Remove clothes (cut if necessary) and reveal wound. | 1. Retirez les vêtements de la victime (les couper si nécessaire) pour faire apparaître la plaie. |
| 2. Wrap a bandage or, if necessary, a garment with pressure around the wound. | 2. Bandez la plaie avec un bandage ou, si nécessaire, un vêtement, et serrez fortement. |
| 3. Exert pressure for at least 10 min. | 3. Exercez une pression d'au moins 10 min. |
| 4. If bandage is soaked with blood, do not remove it. Instead wrap another bandage/garment around it. | 4. Si le bandage est imbibé de sang, ne pas le retirer. Mettre un bandage/vêtement supplémentaire. |
| 5. Place the affected limb (if not broken) higher than the heart to reduce amount of blood pressure. If possible lay down casualty. | 5. Positionnez le membre blessé (s'il n'est pas cassé) à une hauteur plus élevée que le cœur afin de ralentir la circulation sanguine vers le membre blessé. Si possible, allongez la victime. |
| 6. If bleeding does not stop, keep pressure on wound, and set additional pressure point on wound: For a bleeding of the forearm compress the upper arm (press vein at inner side of arm, in the middle of elbow and arm-pit, using your fingers). For bleeding of leg, set pressure point in groin (press vein at crook of groin, where artery leads over pelvic bone, using the ball of your hand). | 6. Si le saignement ne s'arrête pas, maintenir la pression sur la plaie et ajoutez des points de pression: Pour un saignement de l'avant-bras, compressez la partie supérieure du bras (compressez la veine situer sur la face interne du bras qui fait face au thorax). Pour un saignement de la jambe, compressez la partie supérieure de la jambe dans l'aine (compressez la veine situer entre les jambes sur la face interne de la jambe concernée). |
| 7. Call emergency doctor immediately. | 7. Appelez les services d'urgence immédiatement. |
| 8. As soon as bleeding is under control: Initiate anti-choking measures. | 8. Dès que le saignement est sous contrôle: Engager la mesure Anti-choc (Voir Choc). |
| Brain Concussion | Commotion cérébrale |
| Headache, nausea, vomiting. Impaired vision. Unconsciousness can occur. | Maux de tête, des nausées, des vomissements. Affaiblissement de la vision. Possible perte de connaissance. |
| 1. Lay down person concerned. | 1. Allongez la victime. |
| 2. Emergency call. | 2. Appelez les services d'urgence. |
| If bleeding from head: | Si saignement à la tête: |
| 1. Lay down casualty, with the head elevated (on pillow). | 1. Allongez la victime et surélevée la tête (vêtement/oreiller). |
| 2. Do wound-treatment (use head-bandage). | 2. Traitez la plaie (utiliser un bandage/vêtement). |
| 3. Emergency call. | 3. Appelez les services d'urgence. |
| Breathing | Respiration |
| (see Apnoea) | (voir Arrêt respiratoire) |
| Breathlessness | Essoufflement |
| (see Asthma) | (voir Asthme) |
| Burning (slight) | Brûlure légère |
| Redness of skin. Mild swellings. Pain. | Rougeur de la peau. Léger gonflements. Douleur. |
| 1. Hold area involved under cool water. | 1. Passez la zone concernée sous l'eau froide. |
| 2. Apply wet bandage loosely. | 2. Mettre un bandage humide pas trop serré. |
| Burning (severe) | Brûlure grave |
| Spotted white-red areas, blistering. Skin loses fluid. Deep damage of tissue. Strong pain or no pain (because of burned nerves). | Peau blanche-rouge, boursouflures, écoulement de liquide. Dommages tissulaires profond. Forte douleur ou aucune douleur (à cause des nerfs brûlés). |
| 1. Remove clothes as much as possible. | 1. Retirez les vêtements autant que possible. |
| 2. Cool burned body parts with water (about 15°C, 59°F) up to 10 min, until pain reduces. | 2. Refroidir les zones brûlées avec de l'eau (environ 15 ° C, 59 ° F) pendant 10 min, jusqu'à ce que la douleur diminue. |
| 3. If burning is extensive, just use wet cloths to cool. | 3. Si la brûlure est très étendue, utilisez des linges humides pour refroidir. |
| 4. Emergency call. | 4. Appelez les services d'urgence. |
| 5. After cooling, do the wound treatment: Use a sterile dressing. Do not apply fluids (no creams, oils, ointments etc.). Do not pierce the blisters. | 5. Après refroidissement, traitez la/les plaie(s): Utiliser un pansement/bandage stérile. Ne pas appliquer de fluides (pas de crèmes, huiles, etc.) Ne pas percer les cloques. |
| 6. Control breathing and consciousness of the person until emergency doctor arrives. | 6. Surveillez la respiration et l'état de conscience de la victime jusqu'à l'arrivée du médecin d'urgence. |
| Check Breathing | Vérifiez la respiration |
| 1. Check breathing sounds. | 1. Vérifiez la respiration avec l'oreille sur le torse. |
| 2. Diagnose breathing in the upper abdomen (lay your hand on it). | 2. Vérifiez la respiration sur le haut du torse (poser votre main sur le torse). |
| 3. Sense breathing at nose and mouth. | 3. Sentir la respiration par le nez et/ou la bouche de la victime avec votre joue. |
| Chemical Burn (Eyes) | Brûlure chimique (yeux) |
| 1. Emergency call, point out chemicals. | 1. Appelez les services d'urgence, leur indiquer les produits chimiques en question. |
| 2. Flush eye with much water. Cover healthy eye during flushing. | 2. Rincez les yeux avec beaucoup d'eau. Couvrir l'oeil en bonne santé durant le rinçage. |
| 3. Lead the water jet from inner angle of eye to outer angle of eye. Clean for at least 20 min under clear water. | 3. Conduire le jet d'eau à partir de l'angle interne de l'œil vers l'extérieur de l'œil. Rincez pendant au moins 20 minutes sous l'eau claire. |
| 4. Close both eyes of the casualty and bind with wet cloth. | 4. Fermez les deux yeux de la victime et lui bandez les yeux avec un linge humide. |
| 5. Monitor condition until ambulance arrives. | 5. Veillez sur la victime jusqu'à l'arrivée de l'ambulance. |
| Chemical Burn | Brûlure chimique |
| Injury of tissue. | Blessures des tissus. |
| 1. Mind self-protection! | 1. L'esprit d'autoprotection! |
| 2. Act quickly and wash the burned locations. | 2. Agir rapidement et lavez-les endroits brûlés. |
| 3. Emergency call. | 3. Appelez les services d'urgence. |
| 4. If there is a chemical burn of the digestive tract, particularly the mouth and throat, drink a lot of water. | 4. S'il y a brûlure chimique dans les voies digestives, boire beaucoup d'eau. |
| 5. Do not cause vomiting! | 5. Ne pas provoquer de vomissements! |
| Chest Compression | Compression du thorax |
| (see Resuscitation) | (voir Réanimation) |
| Danger Zone (Rescue) | Dégagement d'urgence |
| 1. Grip execution: Position one arm of the injured in front of his/her chest, and get behind him/her. | 1. Exécution du dégagement: Positionnez un bras de la victime sur sa poitrine, et mettez vous derrière la victime. |
| 2. Put your hands under the shoulders of the wounded, grabbing the angled arm. | 2. Passez vos mains sous les aisselles de la victime pour attraper le poignet et le coude du bras de la victime que vous avez mis sur sa poitrine. |
| 3. Pull back and carry the person into safety. | 3. Retirez et transporter la personne en sécurité. |
| Diabetic Coma | Coma diabétique |
| Blood sugar level is too high (resp. lack of insulin). | Sucre dans le sang trop élevé (manque d'insuline). |
| Symptoms: Thirst, frequent urination, nausea, vomit. Breath smells of fruits/wine. | Symptômes: soif, perte contrôle vessie, nausées, vomissements. Halène à l'odeur de fruits/vin. |
| 1. Call emergency. | 1. Appelez les services d'urgence. |
| 2. Support casualty (if confirmed as diabetic) taking insulin. | 2. Aidez la victime (si certitude diabète) à prendre l'insuline. |
| 3. Recovery position. (No further possibilities for the first aider.) | 3. Position latérale de sécurité. (Pas d'autres gestes possibilites pour le moment.) |
| 4. Monitor the condition of the casualty until emergency doctor arrives. | 4. Surveiller l'état de la victime jusqu'à l'arrivée de l'ambulance. |
| Diarrhoea | Diarrhées |
| Reaction to contaminated food, infection of intestine or disorder. Stool is diluted, slimy or bloody. | Intoxication alimentaire, infection de l'intestin ou troubles. Excrément liquide, visqueux ou sanglant. |
| 1. Danger for the circulation because of dehydration and loss of salt! | 1. Danger pour la circulation sanguine en raison de la déshydratation et la perte de sel! |
| 2. Give liquids (tea, water). | 2. Faites boire (thé, eau). |
| 3. If there are strong disorders call the emergency doctor. | 3. Si il y a de forts troubles appeler le médecin d'urgence. Dans tous les cas, consulter un médecin. |
| Drowning | Noyade |
| 1. Call emergency. Ask people next to you for help. | 1. Appelez les services d'urgence. Demandez à côté de vous pour obtenir de l'aide. |
| 2. Rescue person out of water! | 2. Sortez la victime de l'eau! |
| 3. If casualty is breathing: Recovery position. Keep him/her warm (cover). Monitor condition until emergency doctor arrives. | 3. Si la victime respire: Position latérale de sécurité. Garder la victime au chaud (couverture). Surveiller la victime jusqu'à l'arrivée de l'ambulance. |
| 4. If casualty is not breathing: Immediately start with resuscitation! (Ejecting water from the lungs is useless.) | 4. Si victime ne respire pas: Commencez immédiatement à la réanimation (Voir Réanimation)! (Émission de l'eau des poumons est inutile.) |
| Electricity Accident | Électrocution |
| 1. Firstly interrupt the electricity supply! | 1. Tout d'abord coupez l'électricité! |
| Danger: Unconsciousness, apnoea. | Danger: perte de conscience, arrêt respiratoire. |
| 2. A - Unconsciousness with breathing | 2. A - Victime inconsciente / respire (Appelez les urgences) |
| 3. B - Unconsciousness without breathing | 3. B - Victime inconsciente / ne respire pas (Voir vérifiez la respiration + réanimation + appelez les Urgences) |
| Emergency Call | Appelez les services d'urgence |
| Dial 112 with the next available phone (USA: 911). Always possible and for free! Do not hesitate to call for an ambulance! On the phone you must provide the following information: What has happened - Where (accident place) - How many casualties - What kind of injuries. Afterwards wait for further instructions or queries. | Appelez le 15 (112 à l'international). N'hésitez pas à appeler une ambulance! Au téléphone, vous devez fournir les informations suivantes: Que s'est-il passé - Où (lieu de l'accident) - Combien de victimes - Quel type de blessures. Ensuite, attendre leurs instructions. |
| Epilepsy | Épilepsie |
| Rigid body, clenched fists, pressed jaw, twitching in limbs or face. Rolling eyes. Salivation. Unconsciousness possible. | Corps rigide, poings serrés, mâchoire serrée, contraction musculaires dans les membres ou le visage. Yeux retournés. Bave. Perte de connaissance possible. |
| 1. Do not hold the casualty or restrain their movement. | 1. Ne pas tenir la victime ou restreindre ses mouvements. |
| 2. Lay the casualty on a soft base (cushion), remove close objects to prevent self-injury. | 2. Allongez la victime sur une base souple (coussin), déplacez les objets proches pour éviter les blessures. |
| 3. Calm down the casualty. Loosen clothing, provide freedom to breath. | 3. Rassurez la victime. Desserrer les vêtements, assurez-vous qu'elle puisse respirer convenablement. |
| 4. If casualty vomits, turn their head to the side so that vomit can drain. | 4. Si la victime vomit, tournez la tête sur le côté pour que le vomit se déverse. |
| 5. Keep airways clear. Danger of swallowing the tongue. | 5. Gardez les voies respiratoires libres. Risque d'avaler sa langue. |
| 6. Recovery Position + Emergency call. Continue monitoring the casualty's condition. | 6. Position latérale de sécurité + appel des urgences. Continuez de surveiller l'état de la victime. |
| 7. Keep other people at distance. | 7. Tenir les autres personnes à distance. |
| Eye Injury | Oeil - blessures |
| 1. Leave object in the eye of casualty, do not remove it. | 1. Laissez l'objet dans l'œil de victime, ne pas le retirer. |
| 2. Keep eyes motionless to avoid further injuries. Do not touch the eye. | 2. Gardez les yeux immobiles pour éviter de nouvelles blessures. Ne touchez pas les yeux. |
| 3. If eye is bleeding, cover it with a compress or a sterile gauze. | 3. Si l'œil saigne, recouvrir d'une compresse ou d'une gaze stérile. |
| 4. Cool the eye with a cold pad (reduces swelling, bleeding stops quicker). | 4. Refroidir les yeux avec un tampon froid (réduit le gonflement, le saignement s'arrête plus rapidement). |
| 5. Emergency call or drive casualty to hospital yourself. | 5. Appelez les urgences ou allez en voiture à l'hôpital. |
| Fracture | Fracture |
| Symptoms: Unnatural position and movability of bone. Deformation. Painful movement, touch-sensitive. | Symptômes: Forme et mouvement non naturel de l'os. Déformation. Mouvement douloureux, sensible au toucher. |
| 1. Avoid movements! | 1. Évitez les mouvements! |
| 2. Emergency call. | 2. Appelez les services d'urgence. |
| 3. Immobilize the fractured bone, i.e. bolster material around bone tightly. Keep position of the bone. | 3. Immobilisez l'os fracturé, c'est-à-dire soutenir l'os à un objet en l'attachant solidement. Gardez la position naturelle de l'os. |
| 4. If fracture is open, cover the wound with sterile material. | 4. Si la fracture est ouverte, couvrir la plaie avec du matériel stérile. |
| Frostbite mild | Brûlure par le froid - léger |
| Paleness, swellings. Danger for blood supply. | Pâleur, gonflements. Danger pour l'approvisionnement en sang. |
| 1. Move casualty into a warm area. | 1. Emmenez la victime dans un endroit chaud. |
| 2. Get away from cold, remove cold clothes, dry person. | 2. Eloignez vous du froid, retirer les vêtements froid, séchez la victime. |
| 3. Warm up with lukewarm water and with body heat of the helper. | 3. Réchauffez avec de l'eau tiède et avec la chaleur du corps du sauveteur. |
| 4. Give warm drink (tea). No alcohol! | 4. Donnez une boisson chaude (thé). Pas d'alcool! |
| Frostbite severe | Brûlure par le froid - grave |
| Cold hard skin, grey-white, blistering, tissue dies off. Danger for blood supply! | Peau froide, gris-blanc, cloque, tissu de peau mort. Danger pour l'approvisionnement en sang! |
| 1. Go to warm area. | 1. Allez dans un endroit chaud. |
| 2. Wound treatment/covering. | 2. Traitement des plaies / les couvrir. |
| 3. Give a sugary drink. | 3. Donnez une boisson sucrée. |
| 4. Do not rub the casualty to warm them! | 4. Ne frottez pas la victime pour la réchauffer! |
| 5. Emergency call. | 5. Appelez les services d'urgence. |
| Heart Attack | Crise Cardiaque |
| Heavy, more than 5 min lasting pressure and pain in the chest, particularly radiating in the arms/shoulders. Anxiety, paleness, cold sweat. Possibly nausea, shortness of breath. | Lourd, plus de 5 min de pression et de douleur dans la poitrine rayonnant dans les bras / épaules. Anxiété, pâleur, sueurs froides. Peut-être des nausées, essoufflement. |
| 1. Emergency call! Point out the supposed heart attack. | 1. Appelez les urgences! Les informez d'une possible crise cardiaque. |
| 2. Position with the upper body elevated. Loosen tight clothing. Do not give drugs or drinks. | 2. Surélevez le haut du corps de la victime. Desserrez les vêtements. Ne donnez pas de médicaments ou de boissons. |
| 3. Talk calmly to the person concerned. | 3. Parlez calmement à la victime. |
| 4. Control consciousness and breathing. | 4. Vérifiez l'état de conscience et la respiration de la victime. |
| 5. Give aspirin if available. | 5. Donnez de l'aspirine, si disponible. |
| 6. If person becomes unconscious, start resuscitation. | 6. Si la personne est inconsciente, commencez la réanimation (voir Réanimation). |
| Hyperglycaemia (sugar) | Hyperglycémie (forte teneur en sucre) |
| (see Diabetic Coma) | (voir coma diabétique) |
| Hypoglycaemia (low sugar) | Hypoglycémie (faible teneur en sucre) |
| Blood sugar level is below minimum value (because of overdose of insulin or insufficient intake of food). | Niveau de sucre dans le sang inférieur à la valeur minimum (à cause d'un surdosage d'insuline ou pas suffisamment d'apport en nourriture). |
| Symptoms: Paleness, nervousness, hunger, shivering, sweating. | Symptômes: pâleur, nervosité, faim, tremblements, sueur. |
| 1. Make sure that the person is a diabetic (look for a diabetic badge). | 1. Assurez-vous que la personne est une personne diabétique (chercher un badge/carte diabétique). |
| 2. Emergency call. | 2. Appelez les services d'urgences. |
| 3. Give a sugary drink and dextrose/glucose (if there are no problems in swallowing). | 3. Donner une boisson sucrée et du dextrose ou glucose (si il n'y a pas de problèmes de déglutition). |
| 4. If person is conscious and breathing: Recovery position. Monitor breathing of the person. If apnoea appears, start with breath giving. | 4. Si la personne est consciente et respire: position latérale de sécurité. Surveiller la respiration de la personne. Si arrêt respiratoire: voir Arrêt respiratoire. |
| 5. If there is breathing, you can put a lump of sugar into the cheek pouch, push from outside against it. | 5. Si la victime respire, vous pouvez mettre un morceau de sucre à l'intérieur de la joue, fermez la bouche et poussez le sucre de l'extérieur. |
| Hyperthermia (hot body) | Hyperthermie (corps trop chaud) |
| Thirst, weakness, disorientation, nausea, confusion, strong sweating, hot skin. | Soif, faiblesse, désorientation, nausées, confusion, forte transpiration, la peau est chaude. |
| 1. Emergency call. | 1. Appelez les services d'urgence. |
| 2. Find a cool shady place (room with air conditioning preferable). | 2. Trouver un lieu ombragé et frais (chambre avec air conditionné préférable). |
| 3. Lay down person, elevate legs. Loosen clothing. | 3. Allongez la victime, élever les jambes. Desserrez les vêtements. |
| 4. Cool skin with cold water or lay on cold towels. | 4. Refroidir la peau avec beaucoup d'eau ou couvrir avec des serviettes froides. |
| 5. Give plenty of water or juices to drink. | 5. Donnez beaucoup d'eau ou des jus de fruits à boire. |
| Hypothermia (cool body) | Hypothermie (corps trop froid) |
| Cold shiver, drowsiness, exhaustion up to unconsciousness. Cold pale skin. Slow pulse, weak heartbeat. | Tremble de froid, somnolence, épuisement jusqu'à l'inconscience. Peau froide et pâle. Faible pouls, rythme cardiaque faible. |
| 1. Go to a warm area/room. | 1. Emmenez la victime dans un endroit chaud. |
| 2. Call emergency. | 2. Appelez les services d'urgence. |
| 3. Increase body temperature (cover and body-to-body-contact). | 3. Augmenter la température du corps (couverture et corps à corps). |
| 4. Remove wet clothes and put on warm clothes. Cover with blankets or other covers. Cover the head. | 4. Enlevez les vêtements mouillés et mettre des vêtements chauds. Couvrir. Couvrir la tête. |
| 5. Give hot tea, soup or hot water to drink. No alcohol! Keep person awake. | 5. Donnez du thé chaud, soupe ou de l'eau chaude à boire. Pas d'alcool! Gardez la victime éveillée. |
| 6. Monitor casualty's condition until emergency doctor arrives. If person becomes unconscious, initiate resuscitation: | 6. Surveillez la victime jusqu'a l'arrivée des services d'urgence. Si la victime perd conscience, procéder à la réanimation (voir réanimation). |
| 7. A - Unconsciousness with breathing | 7. A - Victime inconsciente / respire (Appelez les Urgences) |
| 8. B - Unconsciousness without breathing | 8. B - Victime inconsciente / ne respire pas (Voir Arrêt respiratoire + les Urgences) |
| Ice Rescue | Sauvetage sur glace |
| Pay attention to your own safety. Danger: Drowning, Hypothermia. | Faites attention à votre propre sécurité. Danger: noyade, hypothermie. |
| 1. Ask other people for help. Call for an emergency ambulance. | 1. Demandez à d'autres personnes de vous aider. Appelez les services d'urgence. |
| 2. Rescue via ladder, board or bar. Weight must be distributed evenly. | 2. Effectuez le sauvetage grâce à une échelle, une planche ou une barre. Poids doit être réparti de façon égale. |
| 3. Crawl carefully on your front along the support (if possible roped to a stable point) with a pole or similar tool. | 3. Ramper lentement vers la victime sur le support (si possible s'attacher avec une corde à un point stable) avec une barre ou autre. |
| 4. Reach to the person with the pole or other tool (not your hand!), encourage him/her to take hold of it and pull him/her out. | 4. Atteindre la victime avec la barre ou autre (ne pas utiliser vos mains!) encouragez la à prendre l'objet et tirez la vers vous. |
| 5. Crawl backwards back to the edge. | 5. Rampez lentement en arrière. |
| 6. First-Aid measures. | 6. Gestes de premiers secours. |
| 7. Self-rescue possible: If ice is solid, you can distribute your weight on the ice and pull yourself out. Crawl flat on your front to the edge. If ice is fragile, try to break the ice piece by piece up to the edge. | 7. Auto-évacuation possible: Si la glace est solide, vous pouvez distribuer votre poids sur la glace et ramper à plat ventre, pour vous sortir de l'eau et vous diriger vers la terre ferme. Si la glace est fragile, essayer de la briser petit à petit jusqu'à la terre ferme. |
| Insect stings | Piqûres d'insectes |
| Swelling, skin rash, burning feeling, weakness, difficult breathing, decreased consciousness, tachycardia. | Gonflement, éruption cutanée, sensation de brûlure, faiblesse, respiration difficile, diminution de l'état de conscience, tachycardie. |
| 1. Remove sting carefully (with a tweezer). Do not squeeze the sting as this could inject more venom. | 1. Retirez soigneusement le dard (avec une pince à épiler). Ne pas presser le dard car cela pourrait injecter plus de venin. |
| 2. Cool concerned spot (apply a cold compress). | 2. Refroidir la zone concernée (utilisez une compresse froide). |
| 3. Concerned area should be kept lower than the heart to slow circulation of the venom. | 3. La zone concernée devrait être située à une hauteur inférieure au cœur pour ralentir la circulation du venin. |
| 4. If stung in mouth/jaw area: Suck ice-cream, and apply a cold compress around throat. | 4. Si piqûre dans la bouche/mâchoire : Manger une glace et utilisez une compresse froide pour refroidir la gorge. |
| 5. If severe problems, notably difficulty in breathing or decreased consciousness, occur, call an ambulance immediately. | 5. Si de graves problèmes apparaissent, problème de respiration ou perte de conscience, appelez une ambulance. |
| Nosebleeding | Nez - saignement |
| Burst small artery in the nose. | Rupture d'une petite artère dans le bout du nez. |
| 1. Sit the person down, leaning slightly forward. Keep head straight. | 1. Asseyez la victime, penchée légèrement vers l'avant. Gardez la tête droite. |
| 2. Do not position the person flat, as head over height of heart slows down bleeding. | 2. Ne pas allonger la victime, car avoir la tête à une hauteur plus élevée que le coeur ralenti le saignement. |
| 3. Place cooling material round neck (wet cloth). | 3. Enveloppez le cou avec un linge froid (vêtement mouillé). |
| 4. Pinch nostrils together until bleeding stops (for 10 min). | 4. Pincement des narines jusqu'à ce que le saignement s'arrête (au moins 10 min). |
| 5. Afterwards do not strain the nose (no snorting). | 5. Ensuite, ne pas forcer sur le nez (ne pas renifler ou souffler fortement). |
| 6. If severe problems occur or bleeding cannot be stopped, call emergency doctor. | 6. Si de graves problèmes apparaissent ou le saignement ne peut pas être arrêté, appelez les Urgences. |
| Poisoning | Intoxication |
| Confusion, hallucinations, enlarged pupils, fever, cramps. Unconsciousness. | Confusion, hallucinations, pupille dilatée, fièvre, crampes. Perte de conscience. |
| 1. Only give antidotes if you are accompanied by a trained medic. | 1. Donnez un antidote, uniquement si vous êtes accompagné par un médecin. |
| 2. Do not give drinks. Do not cause vomiting. | 2. Ne pas donner de boissons. Ne pas faire vomir. |
| 3. Emergency call + point out the poisoning! | 3. Appelez les Urgences + les informés de la nature de l'empoisonnement! |
| 4. Safeguard rest of poison and the vomit! | 4. Protégez la victime du reste de poison et des vomissements! |
| 5. If casualty is conscious and breathing: Recovery position. Monitor condition until emergency doctor arrives. | 5. Si la victime est consciente et respire: position latérale de sécurité. Surveiller l'état de la victime jusqu'à l'arrivée de l'ambulance. |
| 6. If casualty is not breathing: Immediately start with resuscitation! Free mouth from vomit beforehand. | 6. Si victime ne respire pas: commencer immédiatement la Réanimation! Vider la bouche de la victime avant de procéder (vomit). |
| Reanimation | Réanimation |
| (see Resuscitation) | (voir Réanimation) |
| Recovery Position | Position latérale de sécurité |
| 1. Lay casualty on her/his back, straighten legs. Knee beside him/her. | 1. Allongez la victime sur le dos, jambes bien droite. Genoux collés. |
| 2. Place arm nearest to you at a right angle to the body. | 2. Placez le bras le plus proche de vous en angle droit par rapport au corps. |
| 3. Pull arm furthest from you across the chest and place the back of the hand against cheek. | 3. Tirez le bras le plus éloigné de vous en travers de la poitrine et placez le dos de la main contre la joue proche de vous. |
| 4. Get the far knee, pull it to your side, and lay it on the ground. Position the leg at a right angle. Keep casualty's hand under the cheek of the person. | 4. Prenez le genou le plus éloigné, tirez-le vers vous, et posez le sur le sol. Mettre cette jambe en angle droit. Gardez la main de la victime sur sa joue, la paume doit toucher le sol et la tête doit être posé sur le dos de cette main. |
| 5. Make sure the airways are free. | 5. Assurez-vous que les voies respiratoires sont libres. |
| 6. Open mouth slightly, and position the head to the side so that vomit can drain. Check breathing. | 6. Ouvrez légèrement la bouche et mettre la tête légèrement en arrière pour drainer la vomit. Vérifiez la respiration. |
| 7. Control the casualty's condition until the emergency doctor arrives. | 7. Surveillez la victime jusqu'à l'arrivée des Urgences. |
| Resuscitation | Réanimation |
| # Heart Massage | # Massage Cardiaque |
| 1. Lay casualty on his/her back. Kneel beside person. | 1. Allongez la victime sur le dos. S'agenouiller à coté d'elle. |
| 2. Bare the chest. | 2. Découvrir la poitrine. |
| 3. Place the heel of the hand in the middle of the chest (just over sternum). | 3. Placez la paume d'une main au milieu de la poitrine (au dessus du sternum). |
| 4. Place other hand on the back of the hand which is already in position. | 4. Placez la deuxième main sur la première. |
| 5. Extend your arms and elbows. | 5. Tendres les bras. |
| 6. Press 5 cm deep into the person's chest (power comes from upper part of the body) and release. | 6. Appuyez sur 5 cm de profondeur dans la poitrine de la victime (la puissance doit venir de la partie haute de votre corps) puis relâcher. |
| 7. Push 30 times in a row shortly and strongly! | 7. Pressez 30 fois de suite en peu de temps et fermement! |
| # Breathing | # Bouche à bouche |
| 1. Remove any substances out of mouth and throat. Stretch head backwards. | 1. Enlevez les substances contenues dans la bouche et la gorge. Pivotez la tête en arrière. |
| 2. Pinch the nose together, so that nose is closed. | 2. Pincez le nez de sorte à le fermer hermétiquement. |
| 3. Take a deep breath and put your mouth onto the mouth of the casualty, that no air can leak. | 3. Prenez une grande inspiration et mettre votre bouche sur la bouche de la victime de sorte que l'air ne peut s'échapper. |
| 4. Do mouth-to-mouth breathing two times (breath out slowly and fully). | 4. Faire le bouche-à-bouche deux fois de suite (expirer lentement et entièrement). |
| 5. Afterwards do heart massage again. | 5. Ensuite, faire le massage cardiaque à nouveau. |
| Repeat heart massage + mouth-breathing until the emergency doctor arrives. | Répétez le massage cardiaque et le bouche-à-bouche jusqu'à l'arrivée de l'ambulance. |
| Safeguard Accident | Accident de voiture |
| 1. Stop your own car 50-100 m behind the accident site (if you are on a highway or country road). Switch on warning lights. Put on high visibility vest. | 1. Arrêtez votre propre voiture 50-100 m derrière le site de l'accident (si vous êtes sur une autoroute ou route de campagne). Allumer les feux de détresse. Mettez votre gilet de haute visibilité. |
| 2. Position the warning triangle before the accident site. Attention: If accident is on a curve position the warning triangle before the curve! | 2. Placez triangle de présignalisation avant l'accident. Attention: Si l'accident se trouve dans une courbe positionnez le triangle avant la courbe! |
| 3. Ask other people for their help. | 3. Demandez de l'aide aux personnes autour de vous. |
| 4. Open the door of the accident car (if jammed, prise it open using a car jack). Turn off ignition. | 4. Ouvrez la porte de la voiture accidentée (si bloquée, ouvrir à l'aide d'un cric de voiture). Éteignez le moteur de la voiture. |
| 5. Rescue the accident victim: Unstrap seat-belt, move seat backwards. Free the casualty out of the car by rescue grip. | 5. Secours aux victimes de l'accident: détachez la ceinture de sécurité, déplacez le siège vers l'arrière. Sortir la victime de la voiture grâce à la technique de dégagement d'urgence. |
| 6. Emergency call. | 6. Appelez les services d'urgence. |
| 7. Proceed with first aid measures. | 7. Commencez les gestes de premiers secours. |
| Shock | Choc (Hémorragies) |
| Circulatory disorder by poor oxygen supply in the body. | Troubles de la circulation sanguine dus à un manque d'oxygène dans le corps. |
| Cause: Loss of fluid, reduced blood volume. | Cause: forte perte de sang, réduction du volume sanguin. |
| Symptoms: Paleness, cold skin, cold sweat, anxiety. | Symptômes: pâleur, peau froide, sueur froide, anxiété. |
| 1. Eliminate the cause of the shock (e.g. stop the fluid loss, bind the wound)! | 1. Éliminer la cause du choc (par exemple, arrêter la perte de sang, traitez la plaie)! |
| 2. Lay the wounded person on a blanket, raising the legs. Calm the person. | 2. Déposez la victime sur une couverture, élevez les jambes. Calmez la personne. |
| 3. Emergency call. | 3. Appelez les services d'urgence. |
| 4. If difficulties in breathing or consciousness, initiate resuscitation. | 4. Si difficultés à respirer ou perte de conscience, commencez la réanimation. |
| Skull fracture | Fracture du crâne |
| Light bleeding from nose, mouth or ear. Often open wounds on skull. | Léger saignement du nez, de la bouche ou des oreilles. Souvent, plaies ouvertes au crâne. |
| 1. Keep the airways free. | 1. Gardez les voies respiratoires libres. |
| 2. If conscious: Let the injured sit with head bowed forwards. Avoid further movements! | 2. Si conscient: laissez la victime s'asseoir avec la tête incliné vers l'avant. Évitez de nouveaux mouvements! |
| 3. If unconscious: Recovery position (no pressure on wound of head). | 3. Si inconscient: position latérale de sécurité (pas de pression sur la blessure de la tête). |
| 4. Emergency call. | 4. Appelez les services d'urgence. |
| 5. Apply head bandage. | 5. Mettre un bandage sur la tête. |
| 6. If difficulties in breathing or consciousness, initiate resuscitation. | 6. Si difficultés à respirer ou perte de conscience, commencez la réanimation. |
| Snakebite | Serpent - Morsures |
| Puncture wound the size of a pin, severe pains, swelling, purple colour. Circulatory disturbance, danger of shock. | Plaie de la taille d'une épingle, de fortes douleurs, gonflement, couleur pourpre. Troubles de la circulation sanguine, danger de mise en état de choc. |
| 1. Steady the wounded part of the body. | 1. Traitez les parties blessées. |
| 2. Apply cold material around bite wound. | 2. Refroidir la zone autour de la morsure. |
| 3. Take measures against shock. | 3. Commencez les gestes Anti-chocs (Choc). |
| 4. Emergency call. | 4. Appelez les services d'urgence. |
| SOS | SOS |
| 1. Signal: 3x short, 3x long, 3x short. | 1. Signal: 3x court, 3xlong, 3x court. |
| 2. Optically (strobe light, flashlight), or acoustically (signal whistle, knocking). | 2. Visuel (laser de poche, lampe de poche), ou sonore (sifflet, frapper contre une surface). |
| Spinal fracture | Fracture du dos |
| (see Back Injury) | (voir Dos - Blessure) |
| Sprain + Strain | Entorse |
| Pain, swelling (bruise), loss of function, deformation of the limb. | Douleur, gonflements (bleu), perte de mobilité, déformation. |
| 1. Place the injured part of the body in the position most comfortable for the casualty. | 1. Placez la partie blessée du corps dans la position la plus confortable pour la victime. |
| 2. Cool (using ice packs). | 2. Refroidir (à l'aide de packs de glace). |
| 3. If possible, position the injured part elevated. | 3. Si possible, élevez la partie blessée. |
| 4. Go to hospital or call emergency doctor. | 4. Allez à l'hôpital ou appelez les Urgences. |
| Stroke | Vertige |
| Sudden feeling of paralysis or numbness (face, arm, leg), disturbances in language understanding, vision problems, disturbed consciousness, severe headache. Problems in breathing and swallowing, loss of control over bladder and intestine. | Sentiment de paralysie ou engourdissement subit (visage, bras, jambe), problèmes de compréhension, troubles de la vision, perte de conscience, forts maux de tête. Problèmes de respiration et de déglutition, perte de contrôle de la vessie et des intestins. |
| 1. Emergency call! | 1. Appelez les services d'urgence! |
| 2. Loosen tight clothing. Do not give drugs or drinks. | 2. Desserrez les vêtements. Ne donner pas de médicaments ou de boissons. |
| 3. Sit or lay down person concerned comfortably. Calm him/her! | 3. Asseyez ou allongez confortablement la victime. Rassurez la! |
| 4. Control consciousness and breathing. | 4. Surveillez l'état de conscience et la respiration de la victime. |
| 5. If difficulties in breathing or consciousness, initiate resuscitation. | 5. Si difficultés à respirer ou perte de conscience, commencez la réanimation. |
| Suffocation (Choking) | Etouffement |
| Insufficient oxygen supply. Trachea closed. Danger: Apnoea. | Manque d'oxygène. Trachée fermée. Danger: arrêt respiratoire. |
| Symptoms: Wheezing respiratory noise, cough stimulus, shortness of breath, skin discolouration. | Symptômes: bruit respiratoire (sifflement), toux, essoufflement, décoloration de la peau. |
| 1. Immediate action! Let the person concerned cough very strongly. | 1. Agir immédiatement! Laissez la victime tousser très fortement. |
| 2. Strike strongly with a flat hand on the back between the shoulder blades (lay babies on your forearm, with head down). | 2. Tapez fortement avec la paume de la main sur le dos entre les omoplates (allongez le bébé sur votre avant-bras, la tête en bas). |
| 3. If without success: Stand behind person, arms around waist, bow slightly forward. | 3. Si, sans succès: Tenez-vous derrière la victime, les bras autour de la taille, penchez-vous légèrement vers l'avant. |
| 4. Clench your fist, position it at height of person's stomach, and take it with your other hand. | 4. Serrez votre poing à hauteur de l'estomac de la victime et prendre votre poing avec l'autre main. |
| 5. In embrace use both hands to give a hard blow upwards towards stomach (as if you would try to lift the person). | 5. Utilisez les deux mains pour donner un coup sec dans l'estomac en ramenant vers le haut (comme vous le feriez pour essayer de lever la personne). |
| 6. Repeat this up to 5 times! Airways should get free from object. | 6. Répétez cette manoeuvre jusqu'à 5 fois! Les voies respiratoires devraient être libérées de l'objet. |
| 7. Emergency call. | 7. Appelez les services d'urgence. |
| 8. If first aid measure is unsuccessful at first, keep on doing it until emergency doctor arrives. | 8. Si la première tentative échoue, répétez la manoeuvre jusqu'à l'arrivée de l'ambulance. |
| Sunburn | Coup de soleil |
| 1. Remove affected person from direct sunlight. Avoid further sun. | 1. Déplacez la victime de la lumière directe du soleil. Éviter de nouvelles expositions au soleil. |
| 2. Drink much water to stop dehydration. | 2. Faire boire beaucoup d'eau pour arrêter la déshydratation. |
| 3. If there is a serious sunburn (blisters, redness, pain), seek medical advice. | 3. Si brûlure grave (cloques, rougeur, douleur), demandez un avis médical. |
| 4. If the skin is just lightly red, it can be cooled with wet compresses. Use after-sun lotion or gel. | 4. Si la peau est légèrement rouge, elle peut être refroidi à l'aide de compresse humide. Utilisez une lotion ou gel de protection solaire. |
| Sunstroke | Insolation |
| Hot red head, cool skin, sickness, headache, dizziness. Cause: Irritation of the cerebral membrane. | Tête chaude, visage rouge, maux de tête, vertiges. Cause: Irritation de la membrane cérébrale. |
| 1. Go to a cool place (shadow) and position the upper body of the person up. | 1. Déplacez la victime dans un endroit frais (à l'ombre) et la partie supérieure du corps de la victime doit rester élevée. |
| 2. Cool the head with wet blankets. | 2. Refroidir la tête avec des couvertures humides. |
| 3. Emergency call, keep controlling the breathing. | 3. Appelez les Urgences, Surveillez la respiration. |
| 4. If conscious: Give cool drink if applicable. | 4. Si conscient: Donnez une boisson fraîche le cas échéant. |
| 5. If apnoea appears, start with breathing: | 5. Si arrêt respiratoire, voir réanimation |
| 6. Go on with Breath Giving! | 6. Commencez le bouche-à-bouche! |
| Swallow/Choking | Étranglement |
| (see Suffocation) | (voir Etouffement) |
| Traffic Accident | Accident de la circulation |
| (see Danger Zone) | (voir Dégagement d'urgence) |
| Unconsciousness with breathing | Inconscient avec respiration |
| No reaction on loudly asking, no response on shaking. Breathing does exist. | Victime ne réagit pas lorsqu'on lui parle, pas de réaction lorsqu'on la secoue. Respiration existante. |
| 1. If there are people next to you ask for help. | 1. Si il y a des gens à côté de vous, demandez de l'aide. |
| 2. Recovery position. Open mouth and position head this way that vomit can drain. | 2. Position latérale de sécurité. Ouvrir la bouche et positionnez la tête de façon à laissez sortir le vomit. |
| 3. Emergency call. | 3. Appelez les services d'urgence. |
| Unconsciousness without breathing | Inconscient sans respiration |
| 1. No reaction of casualty, no breathing. | 1. Pas de réaction de la victime, pas de respiration. |
| Initiate Resuscitation. | Commencez la réanimation. |
| Vomiting | Vomissements |
| Arises from nausea. Stomach empties itself. Causes: Infection, poisoning, ulcer, drugs, bad food, pregnancy. | Provoqué par des nausées. L'estomac se vide. Causes: infections, intoxications, ulcère, drogues/médicaments, mauvaise alimentation, grossesse. |
| 1. Danger for the circulation because of dehydration and loss of salt! | 1. Danger pour la circulation sanguine en raison de la déshydratation et la perte de sel! |
| 2. Give liquids (tea, water). | 2. Faire boire (thé, eau). |
| 3. If there are strong disorders, bloody or continuous vomiting, call the emergency doctor. | 3. Si il y a de forts troubles, du sang ou des vomissements continus, appelez les Urgences. |
| English | French |
|---|---|
| iPhone Menu | iPhone Menu |
| * Choose your Language | * Choisissez votre langue |
| Arabic | Arabe |
| Bulgarian | Bulgare |
| Catalan | Catalan |
| Croatian | Croate |
| Czech | Tchèque |
| Danish | Danois |
| Dutch | Néerlandais |
| English | Anglais |
| Finnish | Finlandais |
| French | Français |
| Georgian | Géorgien |
| German | Allemand |
| Greek | Grec |
| Hebrew | Hébreu |
| Hindi | Hindi |
| Hungarian | Hongrois |
| Icelandic | Islandais |
| Indonesian | Indonésien |
| Italian | Italien |
| Japanese | Japonais |
| Korean | Coréen |
| Latvian | Letton |
| Lithuanian | Lituanien |
| Luxembourgish | Luxembourgeois |
| Mandarin Chinese | Chinois mandarin |
| Mongolian | Mongolien |
| Norwegian | Norvégien |
| Polish | Polonais |
| Portuguese | Portugais |
| Romanian | Roumain |
| Russian | Russe |
| Serbian | Serbe |
| Slovak | Slovaque |
| Slovenian | Slovène |
| Spanish | Espagnol |
| Swedish | Suédois |
| Tagalog | Tagalog |
| Tamil | Tamoul |
| Telugu | Telugu |
| Turkish | Turc |
| Ukrainian | Ukrainien |
| Vietnamese | Vietnamien |
| * Bookmark Offline-Version | * Favoris Version Hors-ligne |
| * Donate for Project | * Faites un don pour le projet |
| * Mail to Developer | * Envoyez un email au développeur |
| * Check for new Version | * Vérifier si une nouvelle version est disponible |
| Donation | Don |
| Why donate? | Pourquoi faire un don? |
| Do you think the project is a good idea? Then donate please! Because the project survives only by you and me. | Pensez-vous que le projet est une bonne idée? Si oui, faites un don s'il vous plaît! Parce que le projet ne survit que par vous et moi. |
| Donate online via PayPal to: @firstai.de or you may send a check by mail. | Faites un don en ligne via PayPal à: @ firstai.de ou vous envoyez un chèque par la poste. |
| Every single contribution counts! | Chaque contribution compte! |
| (One small step for a man, one giant leap for mankind.) | (Un petit pas pour l'homme, un pas de géant pour l'humanité.) |
| Licence | Licence |
| Creative Commons BY-NC-ND 3.0 | Creative Commons by-nc-nd 3.0 |
| You are free to copy, distribute and transmit the work under the following conditions: | Vous êtes libre de copier, distribuer et transmettre cette création selon les conditions suivantes: |
| 1. Attribution | 1. Attribution |
| You must attribute the work by mentioning the licensor's name Kai Kajus Noack and linking to the website www.firstai.de (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work). | Vous devez citer le nom de l'auteur Kai Kajus Noack et mettre un lien vers le site Web www.firstai.de (mais pas de façon à suggèrer qu'il approuve ce que vous faites ou votre usage de l'œuvre). |
| 2. Non-Commercial | 2. Non commercial |
| You may not use this work for commercial purposes. | Vous ne pouvez pas utiliser cette création à des fins commerciales. |
| 3. No Derivative Works | 3. Pas de Modification |
| You may not alter, transform, or build upon this work. | Vous ne pouvez pas modifier, transformer ou adapter cette création. |
| 4. For any reuse or distribution, you must make clear to others the license terms of this work. The best way to do this is with a link to http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ | 4. À chaque réutilisation ou distribution, vous devez faire apparaître clairement aux autres les conditions de la mise à disposition de cette création. La meilleure façon de le faire est de le faire avec un lien vers http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ |
| 5. Any of the above conditions can be waived if you get permission from the copyright holder. | 5. Ces conditions peuvent être levée si vous obtenez l'autorisation du détenteur des droits d'auteur. |
| 6. Nothing in this license impairs or restricts the author's moral rights. | 6. Rien dans la présente licence ne restreint ou diminue le droit moral de l'auteur. |
| English | French |
|---|---|
| **Countries by Name (Emergencies)** | ** Pays par nom (Urgences) ** |
| Africa | Afrique |
| * Algeria | * Algérie |
| * Angola | * Angola |
| * Benin | * Bénin |
| * Botswana | * Botswana |
| * Burkina Faso | * Burkina Faso |
| * Burundi | * Burundi |
| * Cameroon | * Cameroun |
| * Cape Verde | * Cap-Vert |
| * Central African Republic | * République centrafricaine |
| * Chad | * Tchad |
| * Comoros | * Comores |
| * Congo (Democratic Republic) | * Congo (République démocratique) |
| * Congo (Republic) | * Congo (République) |
| * Djibouti | * Djibouti |
| * Egypt | * Egypte |
| * Equatorial Guinea | * Guinée équatoriale |
| * Eritrea | * Erythrée |
| * Ethiopia | * Ethiopie |
| * Gabon | * Gabon |
| * Gambia | * Gambie |
| * Ghana | * Ghana |
| * Guinea | * Guinée |
| * Guinea-Bissau | * Guinée-Bissau |
| * Ivory Coast | * Côte d'Ivoire |
| * Kenya | * Kenya |
| * Lesotho | * Lesotho |
| * Liberia | * Libéria |
| * Libya | * Libye |
| * Madagascar | * Madagascar |
| * Malawi | * Malawi |
| * Mali | * Mali |
| * Mauritania | * Mauritanie |
| * Mauritius | * Maurice |
| * Mayotte | * Mayotte |
| * Morocco | * Maroc |
| * Mozambique | * Mozambique |
| * Namibia | * Namibie |
| * Niger | * Niger |
| * Nigeria | * Nigéria |
| * Réunion | * Réunion |
| * Rwanda | * Rwanda |
| * Sahrawi Arab Democratic Republic | * République arabe sahraouie démocratique |
| * Sao Tomé and Principe | * Sao Tomé et Principe |
| * Senegal | * Sénégal |
| * Seychelles | * Seychelles |
| * Sierra Leone | * Sierra Leone |
| * Somalia | * Somalie |
| * South Africa | * Afrique du Sud |
| * Sudan | * Soudan |
| * Swaziland | * Swaziland |
| * Tanzania | * Tanzanie |
| * Togo | * Togo |
| * Tunisia | * Tunisie |
| * Uganda | * Ouganda |
| * Zambia | * Zambie |
| * Zimbabwe | * Zimbabwe |
| Asia | Asie |
| * Afghanistan | * Afghanistan |
| * Armenia | * Arménie |
| * Azerbaijan | * Azerbaïdjan |
| * Bahrain | * Bahreïn |
| * Bangladesh | * Bangladesh |
| * Bhutan | * Bhoutan |
| * Brunei | * Brunei |
| * Cambodia | * Cambodge |
| * China | * Chine |
| * East Timor | * Timor oriental |
| * Georgia | * Géorgie |
| * Hong Kong | * Hong Kong |
| * India | * Inde |
| * Indonesia | * Indonésie |
| * Iran | * Iran |
| * Iraq | * Iraq |
| * Israel | * Israël |
| * Japan | * Japon |
| * Jordan | * Jordanie |
| * Kazakhstan | * Kazakhstan |
| * Kurdistan | * Kurdistan |
| * Kuwait | * Koweït |
| * Kyrgyzstan | * Kirghizistan |
| * Laos | * Laos |
| * Lebanon | * Liban |
| * Macau | * Macao |
| * Malaysia | * Malaisie |
| * Maldives | * Maldives |
| * Mongolia | * Mongolie |
| * Myanmar | * Myanmar |
| * Nepal | * Népal |
| * North Korea | * Corée du Nord |
| * Oman | * Oman |
| * Pakistan | * Pakistan |
| * Philippines | * Philippines |
| * Qatar | * Qatar |
| * Saudi Arabia | * Arabie saoudite |
| * Singapore | * Singapour |
| * South Korea (Republic Korea) | * Corée du Sud (République de Corée) |
| * Sri Lanka | * Sri Lanka |
| * Syria | * Syrie |
| * Taiwan | * Taiwan |
| * Tajikistan | * Tadjikistan |
| * Thailand | * Thaïlande |
| * Turkmenistan | * Turkménistan |
| * United Arab Emirates | * Émirats arabes unis |
| * Uzbekistan | * Ouzbékistan |
| * Vietnam | * Vietnam |
| * Yemen | * Yémen |
| Europe | Europe |
| * Albania | * Albanie |
| * Andorra | * Andorre |
| * Austria | * Autriche |
| * Belarus | * Biélorussie |
| * Belgium | * Belgique |
| * Bosnia and Herzegovina | * Bosnie-Herzégovine |
| * Bulgaria | * Bulgarie |
| * Croatia | * Croatie |
| * Cyprus | * Chypre |
| * Czech Republic | * République tchèque |
| * Denmark | * Danemark |
| * Estonia | * Estonie |
| * Finland | * Finlande |
| * France | * France |
| * Germany | * Allemagne |
| * Greece | * Grèce |
| * Hungary | * Hongrie |
| * Iceland | * Islande |
| * Ireland | * Irlande |
| * Italy | * Italie |
| * Kosovo | * Kosovo |
| * Latvia | * Lettonie |
| * Liechtenstein | * Liechtenstein |
| * Lithuania | * Lituanie |
| * Luxembourg | * Luxembourg |
| * Macedonia | * Macédoine |
| * Malta | * Malte |
| * Moldova | * Moldova |
| * Monaco | * Monaco |
| * Montenegro | * Monténégro |
| * Netherlands | * Pays-Bas |
| * Norway | * Norvège |
| * Poland | * Pologne |
| * Portugal | * Portugal |
| * Romania | * Roumanie |
| * Russia | * Russie |
| * San Marino | * Saint-Marin |
| * Serbia | * Serbie |
| * Slovakia | * Slovaquie |
| * Slovenia | * Slovénie |
| * Spain | * Espagne |
| * Sweden | * Suède |
| * Switzerland | * Suisse |
| * Turkey | * Turquie |
| * Ukraine | * Ukraine |
| * United Kingdom | * Royaume-Uni |
| * Vatican City | * Cité du Vatican |
| North-/Central-America | Amérique du Nord / Centrale |
| * Antigua and Barbuda | * Antigua-et-Barbuda |
| * Bahamas | * Bahamas |
| * Barbados | * Barbade |
| * Belize | * Belize |
| * Canada | * Canada |
| * Cayman Islands | * Îles Caïmans |
| * Costa Rica | * Costa Rica |
| * Cuba | * Cuba |
| * Dominica | * Dominique |
| * Dominican Republic | * République dominicaine |
| * El Salvador | * El Salvador |
| * Greenland | * Groenland |
| * Grenada | * Grenade |
| * Guatemala | * Guatemala |
| * Haiti | * Haïti |
| * Honduras | * Honduras |
| * Jamaica | * Jamaïque |
| * Mexico | * Mexique |
| * Nicaragua | * Nicaragua |
| * Panama | * Panama |
| * Saint Kitts and Nevis | * Saint-Kitts-et-Nevis |
| * Saint Lucia | * Sainte-Lucie |
| * Saint Pierre and Miquelon | * Saint-Pierre-et-Miquelon |
| * Saint Vincent and Grenadines | * Saint-Vincent-et-les Grenadines |
| * Trinidad and Tobago | * Trinité-et-Tobago |
| * United States of America | * États-Unis d'Amérique |
| Oceania | Océanie |
| * Australia | * Australie |
| * Fiji | * Fidji |
| * Kiribati | * Kiribati |
| * Marshall Islands | * Iles Marshall |
| * Micronesia | * Micronésie |
| * Nauru | * Nauru |
| * New Zealand | * Nouvelle-Zélande |
| * Palau | * Palau |
| * Papua New Guinea | * Papouasie-Nouvelle-Guinée |
| * Samoa | * Samoa |
| * Solomon Islands | * Îles Salomon |
| * Tonga | * Tonga |
| * Tuvalu | * Tuvalu |
| * Vanuatu | * Vanuatu |
| South-America | Amérique du Sud |
| * Argentina | * Argentine |
| * Bolivia | * Bolivie |
| * Brazil | * Brésil |
| * Chile | * Chili |
| * Colombia | * Colombie |
| * Ecuador | * Equateur |
| * Guyana | * Guyana |
| * Paraguay | * Paraguay |
| * Peru | * Pérou |
| * Suriname | * Suriname |
| * Uruguay | * Uruguay |
| * Venezuela | * Venezuela |
| 1. Fire | 1. Incendie |
| 2. Medical | 2. Ambulance |
| 3. Police | 3. Police |
| * (local numbers) | * (Numéro Local) |
| * (no system) | * (Pas de système) |
| * (only radio telephones) | * (Radio téléphone seulement) |
| * (112 mobile) | * (112 portable) |
| * or (1155 tourists) | * Ou (1155 touristes) |
EXTRA
| English | French |
|---|---|
| Illustrations | Illustrations |
| Recovery position for babies: | Position latérale de sécurité (pour bébé): |
| Resuscitation (Baby) | Réanimation (Bébé) |
| Only use two fingers: | Utiliser seulement deux doigts: |
| Do not breath too strong: | Ne pas expirer trop fort: |
| Continent | Continent |
| Back (in Browser) | Retour |
* If you are searching for a list of all international emergency phone numbers, please refer to:







Deutschland
France
United Kingdom
United States
