Pierwszej pomocy w Twoim telefonie

From First Aid Translation Wiki - FirstAi.de

Jump to: navigation, search

Pierwszej pomocy w Twoim telefonie

First Aid on your Mobile

The text has been translated automatically. Please review and correct it! You have to login to edit.

Tekst został przetłumaczony automatycznie. Proszę przejrzeć i skorygować je! Musisz zaloguj się żeby móc edytować.


FIRST AID TEXT

English Polish
Disclaimer + Info Wyłączenie Info
1. Software 1. Oprogramowanie
First Aid on your Mobile Pierwszej pomocy w Twoim telefonie
Version: 0.1 Wersja: 0.1
Release: 2008-10-14 Wydawnictwo: 2008-10-14
Copyright: Kai Kajus Noack Prawa autorskie: Kai Kajus Noack
Licence: Creative Commons Licencja: Creative Commons
This program is supposed to give information on first aid. However, it does not represent a substitute to a first aid course. It rather serves you refreshing your already acquired knowledge. Ten program ma udzielić informacji na temat pierwszej pomocy. Jednakże, nie stanowią substytut dla kursu pierwszej pomocy. Służy ona raczej ci zasilająca konto już zdobytej wiedzy.
2. Disclaimer 2. Zrzeczenie
Please note that I take no responsibility for consequences resulting from the use of the software. Należy pamiętać, że nie bierze żadnej odpowiedzialności za konsekwencje wynikające z korzystania z oprogramowania.
ANY LIABILITY IS EXCLUDED! Jakiejkolwiek odpowiedzialności jest wyłączony!
USE AT YOUR OWN RISK! Wykorzystania na własne ryzyko!
In all emergencies, please seek professional help immediately. We wszystkich sytuacjach kryzysowych, należy natychmiast szukać profesjonalnej pomocy.
3. Project Development 3. Project Development
The program is supposed to become multilingual. Voluntary Translators needed!! Program ma stać się wielojęzyczne. Dobrowolne Potrzebni tłumacze!
Further information is available on the Internet www.firstai.de or write an email to: @firstai.de Więcej informacji jest dostępnych w Internecie www.firstai.de lub napisz e-maila na adres: @ firstai.de
To save one life is to have saved the world. Aby zapisaćjedno życie jest zapisany na świecie.
Emergency Calls Połączenia alarmowe
(see names of countries below) (patrz: nazwy krajów poniżej)
General Conduct Ogólne postępowania
1. Always perform first aid. You cannot make any mistakes. 1. Zawsze udzielac pierwszej pomocy. Nie można dokonywać żadnych błędów.
2. Always pay attention to your own safety. 2. Zawsze zwracać uwagę na własne bezpieczeństwo.
3. Examine the situation and secure the accident place. 3. Zbadania sytuacji i zabezpieczenie miejsca wypadku.
4. Emergency call + First Aid measures! 4. Alarmowego PIERWSZA POMOC!
5. If there are several casualties, the treatment of the most harmed has priority. 5. Jeśli istnieje kilka wypadków, w leczeniu najbardziej poszkodowane ma pierwszeństwo.
6. Always try to calm down the person concerned. Stay calm yourself! 6. Staraj się zawsze ucisz osoby zainteresowanej. Zachowaj spokój siebie!
7. If possible lay her/him down comfortably. Never give alcohol, nicotine or drugs to a person who is the victim of an accident. 7. Jeśli to możliwe ustanowienie jej / mu wygodnie. Nigdy nie dać alkoholu, nikotyny lub narkotyków na osobę.
Allergic Reaction Reakcja alergiczna
1. Phone for an ambulance immediately. 1. Telefon do pogotowia natychmiast.
2. Try to calm down the casualty and let him sit comfortable. 2. Staraj się uspokoić wypadku i niech usiąść wygodnie.
3. Remove allergic causing matter (e.g. sting of a bee) carefully. 3. Usuń sprawy powodują uczulenie (np. drewno pszczoła) starannie.
4. Cool affected skin (wet compress, ice). 4. Cool dotkniętych skóry (mokre kompresji, lód).
5. If casualty has an antidote, he should use it (help him). 5. Jeśli wypadek ma antidotum, powinien go używać (mu pomóc).
6. Monitor casualty's condition until ambulance arrives. 6. Monitor ofiar stanu, aż przyjeżdża ambulans.
7. If casualty loses consciousness or breathing stops, follow appropriate instructions! 7. Jeśli wypadek utraty przytomności lub zatrzymuje oddech, wykonaj następujące odpowiednie instrukcje!
Amputation Amputacja
Amputated body part can be reattached again. Goal: Keep amputated part cool until you arrive at hospital. ...
1. Calm the person, lay him/her down, and cover with blanket. 1.
2. Stop the bleeding, see 'Bleeding (severe)' and 'Shock'. 2.
3. Wrap amputated part in a clean and dry cloth, and put it into a waterproof plastic bag. 3.
4. Close this plastic bag and put it into another plastic bag, that contains cool water/ice. 4.
5. Do not give alcohol, cigarettes or food to casualty (in case of a surgery with anaesthesia in hospital). 5.
6. Do not freeze the amputated part (just keep it cool). 6.
7. Call emergency or drive casualty to hospital yourself. 7.
Animal bite Animal Bite
Attention: High danger of infection. Result could be infection, tetanus, rabies. UWAGA: Wysokie zagrożenie zakażenia. Wynik może być ropa, tężec, wścieklizna.
1. Wash wound with hot soapy water. 1. Umyć ranę mydło z ciepłą wodą.
2. Afterwards disinfect the wound. 2. Następnie użyć dezynfekcji ran.
3. If there is severe bleeding, elevate the person's upper body. 3. Jeśli nie ma silnego krwawienia, podciągać osoby górnej części ciała.
4. Apply an aseptic bandage. 4. Stosuje aseptycznych bandaż.
5. Go to a hospital or call emergency doctor. 5. Przejdź do szpitala lub wezwanie lekarza pogotowia.
Apnoea Bezdech
No breathing sounds or breath movements, noticeable discolouration of the skin. Nr oddech lub tchnienie dźwięki ruchów, zauważalne przebarwienia na skórze.
1. Emergency call. 1. Alarmowego.
2. Lay casualty on his/her back. 2. Lay wypadku na jego powrót.
3. Remove any substances from the mouth and throat. Stretch head backwards. 3. Usuń substancji z jamy ustnej i gardła. Wycinka głowę do szyi.
4. Pinch the nose, so that nose is closed. 4. Push ala wraz z nosa, tak, że nos jest zamknięta.
5. Take a deep breath and put your mouth onto the mouth of the casualty, that no air can leak. 5. Weź głęboki oddech i połóż na usta usta wypadku, że nie mogą szczelnych powietrza.
6. Breath out slowly and fully. 6. Oddech i powoli się w pełni.
7. If without success: Do breathing as long as ambulance arrives. 7. Jeśli bez powodzenia: Czy w oddychaniu tak długo, jak przyjeżdża ambulans.
Asthma Astma
Heavy breathlessness. Wheezing respiratory noise. Anxieties. Ciężkich duszności. Świszczący oddech oddechowego hałasu. Niepokoje.
1. Calm the person. Stay calm yourself! 1. Spokojna osoba. Zachowaj spokój siebie!
2. Loosen clothing. 2. Poluzuj ubranie.
3. Let casualty sit and lean forward, encourage him/her to breath slowly and deeply. 3. Niech wypadku siedzieć i pochylać ku przodowi, poproś o oddech powoli i głęboko.
4. If casualty has an inhalator, he should use it (help him). After 5-10 min it should take effect. 4. Jeśli wypadek posiada inhalator, powinien go używać (mu pomóc). Po 5-10 min staje się ono skuteczne.
5. If there is no improvement: Use inhalator every 5 min until ambulance arrives. 5. Jeżeli nie ma poprawy: Użyj inhalator co 5 min, aż przybędzie karetek.
6. Emergency call. 6. Alarmowego.
7. If apnoea (cessation of breathing) occurs, follow instructions given for apnoea. 7. Jeśli pojawi się bezdech, zacznij z oddychaniem.
Back Injury Urazów kręgosłupa
Pain in the back, numb arms and legs. Bóle pleców, zdrętwiały ręce i nogi.
1. Do not move the casualty!! 1. Nie poruszaj wypadku!
2. Hold the head so that the person lies still (keep their head stationary) 2. Trzymaj głowę w sposób, że osoba jest stabilna (ich trzymać głowę stacjonarnych)
3. Stabilize the casualty with bolsters on either side. 3. Stabilizację wypadku z wzmacnia na stronie.
4. Calm the person. 4. Spokojna osoba.
5. Emergency call, point out the back injury. 5. Alarmowego, zwracają uwagę na urazy kręgosłupa.
Birth Birth
Outflow of amniotic fluid. Contraction pains occur. Unexpected birth. Wypływu płynie owodniowym. Kontrakcja wystąpić bóle. Nieoczekiwany urodzenia.
1. Pay attention to privacy and keep calm! - Emergency call. 1. Zwróć uwagę, aby zachować prywatność i spokój! - Wywołanie awaryjne.
2. Let the pregnant woman bare the lower part of her body, and sit down on a sterile underlay with spread legs. 2. Niech ciąży kobieta urodziła dolnej części swojego ciała, i usiąść na jałowe podkład z rozprzestrzenianiem nogi.
3. Angle the knees. Pull up the legs. Position the basin slightly upward. - Birth is a natural process and runs mostly without complications. 3. Kąt kolana. Wyciągnij się na nogach. Stanowisko basenu lekko w górę. - Narodziny jest naturalnym procesem i działa głównie bez komplikacji.
4. Calm the woman, let her concentrate on her breathing: Breathe in through nose, breathe out through mouth (in normal speed). 4. Spokojna kobieta, niechże jej skoncentrować się na oddychaniu: wdychać przez nos, wydychać przez usta (w normalnej prędkości).
5. Rhythm of pressing: Take a deep breath, hold breath, and press. As soon as the baby's head appears, support by taking hold of it with both of your hands. 5. Rytm naciskając: Weź głęboki oddech, oddech przytrzymaj i naciśnij. Jak tylko pojawi się głowę dziecka, wsparcie chwytając go z obu dłoniach.
6. After the childbirth: Hold the baby on a slant with head down to liberate the airways from amniotic fluid. (You may have to suck out the fluid from the baby's nose by mouth.) The baby must breathe and cry! 6. Po urodzeniu dziecka: Trzymaj dziecko slantly z głową w dół, aby wyzwolić z dróg oddechowych płynie owodniowym. (Być może należy off ssać płynu z nosa dziecka przez usta.) Dziecko i krzyczec musi oddychać!
7. Bind off the umbilical cord 30 cm away from the child (can also be done in hospital). Keep the vagina of the mother sterile. 7. Bind u pępowina 30 cm od dziecka (może być również sporządzona w szpitalu). Okładka pochwy u matki jałowe.
8. Dry the baby and keep it warm. Note the time and drive to the hospital. 8. Suche dziecka i jego ciepło. Zwróć uwagę na czas i jechać do szpitala.
Bleeding light Bleeding światło
Goal: Stop the bleeding. Cel: Zatrzymaj krwawienia.
1. Do not touch the wound (danger of infection). 1. Nie należy dotykać rany (niebezpieczeństwo zakażenia).
2. Do not treat wound with powder, salves or sprays. 2. Nie należy traktować z rany w proszku, salves lub w aerozolu.
3. Wound treatment: cover with sterile material and a bandage. 3. Leczenia ran przy pomocy sterylnych materiałów i bandaż.
4. For slight bleeding a plaster is often sufficient. 4. Za niewielkie krwawienie plastrem jest często wystarczające.
5. If wound is large-scale, use a wound cover and a bandage. Do not apply bandage too tight, as a stasis can lead to increased bleeding. 5. Jeśli rana jest duża skalę korzystać z rana okładka i bandaż. Nie stosuje się do bandaż napięty, jako zastój może prowadzić do zwiększonego krwawienia.
6. Note: Wounds as a result of the bite from a rabid animal have to be washed with soapy solution. 6. Uwaga: rany wścieklizny muszą być myte w roztworze mydła.
Bleeding severe Ciężkie krwawienie
Splashing, pulsating blood. Danger: Choking because of blood loss, infections, death. Goal: Stop the bleeding. Zalewaniem, pulsująca krwią. Niebezpieczeństwo: gardzieli z powodu utraty krwi, zakażenia, śmierć. Cel: Zatrzymaj krwawienia.
1. Remove clothes (cut if necessary) and reveal wound. 1. Usuń ubrania (cięcie, jeśli to konieczne) i ujawniają rany.
2. Wrap a bandage or, if necessary, a garment with pressure around the wound. 2. Wrap przykleić plaster lub w razie konieczności, płaszcz z ciśnieniem wokół rany.
3. Exert pressure for at least 10 min. 3. Wywierania nacisku przez co najmniej 10 min.
4. If bandage is soaked with blood, do not remove it. Instead wrap another bandage/garment around it. 4. Jeśli bandaż jest nasączonego krwią, nie należy go usunąć. Zamiast zawijać bandażem innego / płaszcz wokół niego.
5. Place the affected limb (if not broken) higher than the heart to reduce amount of blood pressure. If possible lay down casualty. 5. Przechowywać dotkniętych kończyn (jeśli nie jest zepsute) wyższa niż kwota serca w celu zmniejszenia ciśnienia tętniczego krwi. Jeśli to możliwe ustanowienie wypadku.
6. If bleeding does not stop, keep pressure on wound, and set additional pressure point on wound: For a bleeding of the forearm compress the upper arm (press vein at inner side of arm, in the middle of elbow and arm-pit, using your fingers). For bleeding of leg, set pressure point in groin (press vein at crook of groin, where artery leads over pelvic bone, using the ball of your hand). 6. Jeżeli krwawienie nie ustaje, utrzymać presję na rany, a dodatkowo ciśnienie ustawić punkt na rany: W przypadku krwawienia z przebiegu kompresji ramię (naciśnij żyły na wewnętrznej stronie ramion, w środku łokcia i ramienia-dół, używając swojego palce). Krwawienie do ustawione nogi z punktu ciśnienia w pachwinie (naciśnij garbić się z żyły w pachwinie, gdy tętnicy prowadzi przez kości miednicy, używając swojego piłkę z rąk).
7. Call emergency doctor immediately. 7. Poproś lekarza pogotowia natychmiast.
8. As soon as bleeding is under control: Initiate anti-choking measures. 8. Tak szybko, jak krwawienie jest pod kontrolą: uruchomienie środków ssania.
Brain Concussion Wstrząs mózgu
Headache, nausea, vomiting. Impaired vision. Unconsciousness can occur. Bóle głowy, nudności, wymioty. Zaburzeniami widzenia. Utraty przytomności może wystąpić.
1. Lay down person concerned. 1. Ustanowić osobę zainteresowaną.
2. Emergency call. 2. Alarmowego.
If bleeding from head: Jeśli krwawienie na głowę:
1. Lay down casualty, with the head elevated (on pillow). 1. Ustanawiają wypadku, stanowisko szefa podwyższonych (na poduszkę).
2. Do wound-treatment (use head-bandage). 2. Czy leczenie ran-(użyj "head-bandaż).
3. Emergency call. 3. Alarmowego.
Breathing Breathing "
(see Apnoea) (patrz: bezdech)
Breathlessness Duszności
(see Asthma) (patrz: Astma)
Burning (slight) Burning światło
Redness of skin. Mild swellings. Pain. Zaczerwienienie skóry. Łagodne obrzęki. Ból.
1. Hold area involved under cool water. 1. Trzymając zainteresowanych powierzchni pod zimną wodą.
2. Apply wet bandage loosely. 2. Stosuje się mokre luźno bandażem.
Burning (severe) Burning ciężką
Spotted white-red areas, blistering. Skin loses fluid. Deep damage of tissue. Strong pain or no pain (because of burned nerves). Spotted biało-czerwone obszary, powstawanie pęcherzy. Skin posyla płynu. Głębokie uszkodzenia tkanek. Silny ból lub bez bólu (ze względu na spalony nerwy).
1. Remove clothes as much as possible. 1. Usuń ubrania jak najwięcej.
2. Cool burned body parts with water (about 15°C, 59°F) up to 10 min, until pain reduces. 2. Cool spalone części ciała wodą (około 15 ° C, 59 ° F) do 10 min, aż do bólu zmniejsza.
3. If burning is extensive, just use wet cloths to cool. 3. Jeżeli spalanie jest rozległe, wystarczy użyć mokrej ścierki do ostygnięcia.
4. Emergency call. 4. Alarmowego.
5. After cooling, do the wound treatment: Use a sterile dressing. Do not apply fluids (no creams, oils, ointments etc.). Do not pierce the blisters. 5. Po schłodzeniu nie rany leczenia: Za pomocą sterylnego opatrunku. Nie stosować płynów (nie kremy, oliwki, maści itp.). Nie Pierce w blistrach.
6. Control breathing and consciousness of the person until emergency doctor arrives. 6. Kontroli oddychania i świadomości osoby, aż przybędzie lekarz pogotowia.
Check Breathing Sprawdź Breathing
1. Check breathing sounds. 1. Sprawdź oddech dźwięków.
2. Diagnose breathing in the upper abdomen (lay your hand on it). 2. Diagnozowanie oddychaniu w górnej części brzucha (ustanowienie na nim rękę).
3. Sense breathing at nose and mouth. 3. Poczucie oddech na nos i usta.
Chemical Burn (Eyes) Chemical Burn (Eyes)
1. Emergency call, point out chemicals. 1. Alarmowego, zwrócić uwagę na chemikalia.
2. Flush eye with much water. Cover healthy eye during flushing. 2. Flush oko z dużo wody. Okładka zdrowych oczu podczas uderzenia gorąca.
3. Lead the water jet from inner angle of eye to outer angle of eye. Clean for at least 20 min under clear water. 3. Kieruje strumień wody z wewnętrznego kąta oka do zewnętrznego kąta oka. Czystość na co najmniej 20 min pod czystą wodą.
4. Close both eyes of the casualty and bind with wet cloth. 4. Zamknij oczy, jak w wypadku i wiązania z mokrą szmatką.
5. Monitor condition until ambulance arrives. 5. Monitor stanu, aż przyjeżdża ambulans.
Chemical Burn Chemical Burn
Injury of tissue. Szkody tkanki.
1. Mind self-protection! 1. Mind ochrony indywidualnej!
2. Act quickly and wash the burned locations. 2. Działaj szybko i myć się w miejscach spalił.
3. Emergency call. 3. Alarmowego.
4. If there is a chemical burn of the digestive tract, particularly the mouth and throat, drink a lot of water. 4. Jeśli istnieje chemicznych spalić na trawienie sposobów pić dużo wody.
5. Do not cause vomiting! 5. Nie powodować wymioty!
Chest Compression Kompresji klatki piersiowej
(see Resuscitation) (patrz resuscytacji)
Danger Zone (Rescue) Danger Zone (Rescue)
1. Grip execution: Position one arm of the injured in front of his/her chest, and get behind him/her. 1. Grip wykonanie: stanowisko jednego z ramion pokrzywdzonego przed jego klatki piersiowej, i uzyskać za niego.
2. Put your hands under the shoulders of the wounded, grabbing the angled arm. 2. Połóż dłonie na barkach ranni, pobieranie kątowe ramię.
3. Pull back and carry the person into safety. 3. Przyhamować i przeprowadzają osoby do bezpieczeństwa.
Diabetic Coma Śpiączką cukrzycową
Blood sugar level is too high (resp. lack of insulin). Poziom cukru we krwi jest zbyt wysoki (resp. brak insuliny).
Symptoms: Thirst, frequent urination, nausea, vomit. Breath smells of fruits/wine. Symptomy: pragnienie, częste oddawanie moczu, nudności, wymiotów. Oddech zapachów owoców / wina.
1. Call emergency. 1. Wezwanie pogotowia.
2. Support casualty (if confirmed as diabetic) taking insulin. 2. Wsparcie wypadku (o ile zapewnione cukrzycowej), biorąc insulinę.
3. Recovery position. (No further possibilities for the first aider.) 3. Odzyskiwanie stanowiska. (Brak dalszych możliwości dla pierwszego aider.)
4. Monitor the condition of the casualty until emergency doctor arrives. 4. Monitorować stan wypadku lekarz pogotowia, aż dotrze.
Diarrhoea Biegunka
Reaction to contaminated food, infection of intestine or disorder. Stool is diluted, slimy or bloody. Ckliwość żywności, infekcja jelita lub zaburzenia. Stolcu jest rozcieńczony, grząski lub krwawa.
1. Danger for the circulation because of dehydration and loss of salt! 1. Niebezpieczeństwo dla ruchu z powodu odwodnienia i utraty soli!
2. Give liquids (tea, water). 2. Podać płyny (herbata, woda).
3. If there are strong disorders call the emergency doctor. 3. Jeśli istnieją silne zaburzenia zadzwonić do lekarza pogotowia.
Drowning Drowning
1. Call emergency. Ask people next to you for help. 1. Wezwanie pogotowia. Zapytaj ludzi obok Ciebie o pomoc.
2. Rescue person out of water! 2. Ratowanie osoby z wody!
3. If casualty is breathing: Recovery position. Keep him/her warm (cover). Monitor condition until emergency doctor arrives. 3. Jeśli wypadek jest w oddychaniu: Odzyskanie pozycji. Trzymaj go ciepłym (okładka). Monitor stanu, aż przyjeżdża lekarz pogotowia.
4. If casualty is not breathing: Immediately start with resuscitation! (Ejecting water from the lungs is useless.) 4. Jeśli wypadek jest nie oddycha: Natychmiast rozpocząć z reanimacji! (Emit wody z płuc jest bezużyteczny.)
Electricity Accident Elektryczność wypadków
1. Firstly interrupt the electricity supply! 1. Po pierwsze przerwanie dostaw energii elektrycznej!
Danger: Unconsciousness, apnoea. Niebezpieczeństwo: utratę przytomności, bezdech.
2. A - Unconsciousness with breathing 2. A - świadomości z oddychaniem
3. B - Unconsciousness without breathing 3. B - bez świadomości oddychaniu
Emergency Call Alarmowy
1. Dial 112 with the next available phone (USA: 911). Always possible and for free! Do not hesitate to call for an ambulance! On the phone you must provide the following information: What has happened - Where (accident place) - How many casualties - What kind of injuries. Afterwards wait for further instructions or queries. 1. Dzwoniące pod 112 z najbliższej telefonu (USA: 911). Zawsze jest to możliwe i za darmo! Nie wahaj się zadzwonić do pogotowia! W telefonie należy podać następujące informacje: Co się wydarzyło - Gdzie (miejsce wypadku) - Jak wiele ofiar - Jakiego rodzaju urazów. Potem czekać na dalsze dochodzenie.
Epilepsy Padaczka
Rigid body, clenched fists, pressed jaw, twitching in limbs or face. Rolling eyes. Salivation. Unconsciousness possible. Ciała sztywnego, clenched garście sprasowanych szczęki, w drganie kończyn lub twarzy. Rolling oczy. Ślinienie. Utraty możliwe.
1. Do not hold the casualty or restrain their movement. 1. Nie trzymaj wypadku lub hamować ich ruch.
2. Lay the casualty on a soft base (cushion), remove close objects to prevent self-injury. 2. Lay wypadku na miękkich bazowej (z poduszką), usuwanie obiektów zamknąć, aby zapobiec własnej szkody.
3. Calm down the casualty. Loosen clothing, provide freedom to breath. 3. Ucisz wypadku. Rozluźnić odzież, zapewnić swobodę oddechu.
4. If casualty vomits, turn their head to the side so that vomit can drain. 4. Jeśli wypadek vomits, kolei ich głowy do boku, że możemy drenażem wymiotować.
5. Keep airways clear. Danger of swallowing the tongue. 5. Zachowaj Airways jasne. Niebezpieczeństwo połknięcia języka.
6. Recovery Position + Emergency call. Continue monitoring the casualty's condition. 6. Odzyskiwanie stanowisko z numerem alarmowym. Kontynuować monitorowanie stanu wypadku.
7. Keep other people at distance. 7. Zachowaj innych ludzi na odległość.
Eye Injury Eye Injury
1. Leave object in the eye of casualty, do not remove it. 1. Opuścić obiekt w oko z wypadku, nie należy go usunąć.
2. Keep eyes motionless to avoid further injuries. Do not touch the eye. 2. Przechowywać nieruchomy oczy, aby uniknąć dalszych urazów. Nie wolno dotykać oczu.
3. If eye is bleeding, cover it with a compress or a sterile gauze. 3. Jeżeli oko jest krwawienie, okładka to z kompresji lub sterylnym gazikiem.
4. Cool the eye with a cold pad (reduces swelling, bleeding stops quicker). 4. Cool oko z zimną opuszki (zmniejsza obrzęki, krwawienia, zatrzymuje się szybciej).
5. Emergency call or drive casualty to hospital yourself. 5. Alarmowego lub dysk do szpitala przez siebie.
Fracture Fracture
Symptoms: Unnatural position and movability of bone. Deformation. Painful movement, touch-sensitive. Objawy: nienaturalnych pozycji movability i kości. Deformacji. Bolesny ruch, dotknij liter.
1. Avoid movements! 1. Unikaj ruchów!
2. Emergency call. 2. Alarmowego.
3. Immobilize the fractured bone, i.e. bolster material around bone tightly. Keep position of the bone. 3. Unieruchamia fractured kości, tj. podgłówek materiał szczelnie wokół kości. Zachować pozycję kości.
4. If fracture is open, cover the wound with sterile material. 4. Jeśli złamanie jest otwarte, pokrycie rany sterylny.
Frostbite mild Nowotwory łagodne
Paleness, swellings. Danger for blood supply. Bladość, obrzęki. Zagrożenie dla dostaw krwi.
1. Move casualty into a warm area. 1. Doprowadzić wypadek w ciepłym obszarze.
2. Get away from cold, remove cold clothes, dry person. 2. Odejdź od zimna, usunąć zimne ubranie, suchy osoby.
3. Warm up with lukewarm water and with body heat of the helper. 3. Warm Up z letniej wody i ciepła z ciała o pomocnika.
4. Give warm drink (tea). No alcohol! 4. Daj ciepły napój (herbata). Zakaz spożywania alkoholu!
Frostbite severe Nowotwory ciężką
Cold hard skin, grey-white, blistering, tissue dies off. Danger for blood supply! Twarda skóra zimno, szaro-biały, pęcherze, tkanka umiera off. Zagrożenie dla dostaw krwi!
1. Go to warm area. 1. Przejdź do ciepłego obszaru.
2. Wound treatment/covering. 2. Leczenie ran / obejmujące.
3. Give a sugary drink. 3. Daj słodki napój.
4. Do not rub the casualty to warm them! 4. Nie trzeć ciepłe wypadku!
5. Emergency call. 5. Alarmowego.
Heart Attack Heart Attack
Heavy, more than 5 min lasting pressure and pain in the chest, particularly radiating in the arms/shoulders. Anxiety, paleness, cold sweat. Possibly nausea, shortness of breath. Ciężkich, więcej niż 5 min trwałego ciśnienia i bóle w klatce piersiowej, szczególnie promieniującej w ramiona / barkach. Niepokój, bladość, zimne poty. Ewentualnie nudności, duszność.
1. Emergency call! Point out the supposed heart attack. 1. Alarmowego! Zwrócić uwagę na domniemany atak serca.
2. Position with the upper body elevated. Loosen tight clothing. Do not give drugs or drinks. 2. Górnej pozycji ciała podwyższone. Odzież rozluźnić napięte. Nie dać narkotyków lub napojów.
3. Talk calmly to the person concerned. 3. Dyskusja calmingly do danej osoby.
4. Control consciousness and breathing. 4. Kontroli świadomości i oddychania.
5. Give aspirin if available. 5. Dać aspirynę, jeśli są dostępne.
6. If person becomes unconscious, start resuscitation. 6. Jeżeli osoba rozpoczyna się nieprzytomny z resuscytacji.
Hyperglycaemia (sugar) Hiperglikemia (cukier)
(see Diabetic Coma) (patrz śpiączką cukrzycową)
Hypoglycaemia (low sugar) Hipoglikemia (niski poziom cukru)
Blood sugar level is below minimum value (because of overdose of insulin or insufficient intake of food). Poziom cukru we krwi jest poniżej wartości minimalnej (z powodu przedawkowania insuliny lub nie wystarczające spożycie żywności).
Symptoms: Paleness, nervousness, hunger, shivering, sweating. Objawy: bladość, nerwowość, głód, dreszcze, poty.
1. Make sure that the person is a diabetic (look for a diabetic badge). 1. Upewnij się, że dana osoba jest cukrzycowej (spójrz na cukrzycę znaczek).
2. Emergency call. 2. Alarmowego.
3. Give a sugary drink and dextrose/glucose (if there are no problems in swallowing). 3. Daj słodki napój i dekstrozy / glukozy (jeśli nie istnieją problemy w połykaniu).
4. If person is conscious and breathing: Recovery position. Monitor breathing of the person. If apnoea appears, start with breath giving. 4. Jeśli osoba jest przytomna i oddychania: Odzyskanie pozycji. Monitorować oddech danej osoby. Jeśli pojawi się bezdech, zaczynają się dając oddech.
5. If there is breathing, you can put a lump of sugar into the cheek pouch, push from outside against it. 5. Jeśli istnieje w oddychaniu, możesz umieścić guzek cukru w policzek woreczek, mechanizm "push" z zewnątrz przeciwko niemu.
Hyperthermia (hot body) Hipertermię (gorące ciała)
Thirst, weakness, disorientation, nausea, confusion, strong sweating, hot skin. Pragnienie, osłabienie, dezorientacja, nudności, dezorientacja, silne pocenie się, gorącej skóry.
1. Emergency call. 1. Alarmowego.
2. Find a cool shady place (room with air conditioning preferable). 2. Znajdź chłodnym miejscu zacienionym (pokój z klimatyzacja zalecane).
3. Lay down person, elevate legs. Loosen clothing. 3. Ustanowić osobę, podciągać nogi. Poluzuj ubranie.
4. Cool skin with cold water or lay on cold towels. 4. Cool skórę dużo wody lub zimne ręczniki na świeckich.
5. Give plenty of water or juices to drink. 5. Daj dużo wody lub soków do picia.
Hypothermia (cool body) Hipotermia (schłodzenia ciała)
Cold shiver, drowsiness, exhaustion up to unconsciousness. Cold pale skin. Slow pulse, weak heartbeat. Zimne dreszcze, senność, wyczerpanie, aż do utraty przytomności. Cole bladą skórę. Powolny impuls, słabe tętno.
1. Go to a warm area/room. 1. Przejdź do ciepłego obszaru / pokój.
2. Call emergency. 2. Wezwanie pogotowia.
3. Increase body temperature (cover and body-to-body-contact). 3. Stop wpływ na zimno. Wzrost temperatury ciała (okładka i ciało do ciała-contact).
4. Remove wet clothes and put on warm clothes. Cover with blankets or other covers. Cover the head. 4. Usuń mokre ubranie i umieścić na ciepłe ubrania. Umieść w obejmuje. Okładka głowy.
5. Give hot tea, soup or hot water to drink. No alcohol! Keep person awake. 5. Daj gorącej herbaty, zupy lub ciepłej wody do picia. Zakaz spożywania alkoholu! Przebudź się zachować osoby.
6. Monitor casualty's condition until emergency doctor arrives. If person becomes unconscious, initiate resuscitation: 6. Monitor ofiar stanu, aż przyjeżdża lekarz pogotowia. Jeśli osoba pobiera nieprzytomność, inicjować resuscytacji:
7. A - Unconsciousness with breathing 7. A - świadomości z oddychaniem
8. B - Unconsciousness without breathing 8. B - bez świadomości oddychaniu
Ice Rescue Ice Rescue
Pay attention to your own safety. Danger: Drowning, Hypothermia. Zwracać uwagę na własne bezpieczeństwo. Niebezpieczeństwo: Drowning, Hipotermia.
1. Ask other people for help. Call for an emergency ambulance. 1. Ratowanie przy użyciu drabiny, zarządu lub bar. Waga musi być rozłożone szeroko rozpowszechnione.
2. Rescue via ladder, board or bar. Weight must be distributed evenly. 2. Poprosić o pomoc innych ludzi. Niech wezwać karetkę pogotowia.
3. Crawl carefully on your front along the support (if possible roped to a stable point) with a pole or similar tool. 3. Zaindeksowania dokładnie w Twoim brzuchu (jeśli to możliwe roped up) z narzędziem do naruszenia.
4. Reach to the person with the pole or other tool (not your hand!), encourage him/her to take hold of it and pull him/her out. 4. Strony wypadku na odległość narzędzie (nie rękę!) I wyciągnij go.
5. Crawl backwards back to the edge. 5. Indeksowania do tyłu z powrotem do krawędzi.
6. First-Aid measures. 6. Środki pierwszej pomocy.
7. Self-rescue possible: If ice is solid, you can distribute your weight on the ice and pull yourself out. Crawl flat on your front to the edge. If ice is fragile, try to break the ice piece by piece up to the edge. 7. Self-ratowniczych możliwe: Jeśli lód jest stałe można dystrybuować swój masy lodu na siebie uwagę i pociągnij. Indeksowania na płaskim brzuchu do krawędzi. Jeśli lód jest kruchy, spróbuj przełamać lody kawałek przez sztukę do krawędzi.
Insect stings Ugryzienia owadów
Swelling, skin rash, burning feeling, weakness, difficult breathing, decreased consciousness, tachycardia. Obrzęk, wysypka, uczucie pieczenia, osłabienie, trudności w oddychaniu, zmniejszenie świadomości, tachykardia.
1. Remove sting carefully (with a tweezer). Do not squeeze the sting as this could inject more venom. 1. Usuń Stringer starannie (z tweezer). Nie wyciskać z żądła, jak mogłoby to wstrzyknąć więcej jadem.
2. Cool concerned spot (apply a cold compress). 2. Cool zainteresowanych miejscu (stosowanie zimna kompresji).
3. Concerned area should be kept lower than the heart to slow circulation of the venom. 3. Zainteresowanych dziedzinie powinny być przechowywane niższe niż serce powoli do obrotu na jad.
4. If stung in mouth/jaw area: Suck ice-cream, and apply a cold compress around throat. 4. Jeśli ściegu w ustach-szczęka strefy: Suck lodów, a także zastosowanie kompresji zimno wokół gardła.
5. If severe problems, notably difficulty in breathing or decreased consciousness, occur, call an ambulance immediately. 5. Jeśli wystąpić poważne problemy wezwać karetkę.
Nosebleeding Nosebleeding
Burst small artery in the nose. Bursted mała wskazówka w tętnicy o bukiecie.
1. Sit the person down, leaning slightly forward. Keep head straight. 1. Siadaj krwawienia osoby, chudego nieco do przodu. Trzymaj głowę prosto.
2. Do not position the person flat, as head over height of heart slows down bleeding. 2. Nie stanowisko osoby płaskich, jak wysokość nad głową serca spowalnia krwawienia.
3. Place cooling material round neck (wet cloth). 3. Cold szyi kopercie.
4. Pinch nostrils together until bleeding stops (for 10 min). 4. Pinch nozdrza razem aż zatrzymuje krwawienie (10 min).
5. Afterwards do not strain the nose (no snorting). 5. Potem nie szczep nosa (bez chrapania).
6. If severe problems occur or bleeding cannot be stopped, call emergency doctor. 6. Jeśli występują problemy lub ciężkiego krwawienia nie można zatrzymać, wezwanie lekarza pogotowia.
Poisoning Zatrucie
Confusion, hallucinations, enlarged pupils, fever, cramps. Unconsciousness. Splątanie, omamy, duży uczniów, gorączka, skurcze. Nieprzytomności.
1. Only give antidotes if you are accompanied by a trained medic. 1. Tylko dać antidotum, jeśli towarzyszy im wyszkolonego lekarza.
2. Do not give drinks. Do not cause vomiting. 2. Nie dają napoje. Nie powodować wymioty.
3. Emergency call + point out the poisoning! 3. Alarmowego zwrócić uwagę na zatrucie!
4. Safeguard rest of poison and the vomit! 4. Ochronnych spoczywa trucizny i wymiotów!
5. If casualty is conscious and breathing: Recovery position. Monitor condition until emergency doctor arrives. 5. Jeśli wypadek jest przytomna i oddychania: Odzyskanie pozycji. Monitor stanu, aż przyjeżdża lekarz pogotowia.
6. If casualty is not breathing: Immediately start with resuscitation! Free mouth from vomit beforehand. 6. Jeśli wypadek jest nie oddycha: Natychmiast rozpocząć z reanimacji! Wolne od ujścia wymiotować wcześniej.
Reanimation Reanimation
(see Resuscitation) (patrz resuscytacji)
Recovery Position Odzyskiwania stanowisko
1. Lay casualty on her/his back, straighten legs. Knee beside him/her. 1. Lay wypadku na jego powrót, wyprostować nogi. Kolan w dół obok.
2. Place arm nearest to you at a right angle to the body. 2. Miejsce ramię najbliższego ci pod kątem prostym do ciała.
3. Pull arm furthest from you across the chest and place the back of the hand against cheek. 3. Wyciągnij ramię najdalej od ciebie w całej klatce piersiowej i umieścić z powrotem z rąk przed policzek.
4. Get the far knee, pull it to your side, and lay it on the ground. Position the leg at a right angle. Keep casualty's hand under the cheek of the person. 4. Pobierz daleko kolana, wyciągnij ją do boku, i połóż ją na ziemi. Stanowisko nogi pod kątem prostym. Przechowywać w wypadku strony na policzek danej osoby.
5. Make sure the airways are free. 5. Upewnij się, że drogi oddechowe są wolne.
6. Open mouth slightly, and position the head to the side so that vomit can drain. Check breathing. 6. Otwórz usta lekko, a stanowisko szefa ten sposób, że mogą wymiotować drenażu. Sprawdź oddech.
7. Control the casualty's condition until the emergency doctor arrives. 7. Kontroli na wypadek stanu, aż przyjeżdża do lekarza pogotowia.
Resuscitation Resuscytacji
# Heart Massage # Heart Masaż
1. Lay casualty on his/her back. Kneel beside person. 1. Lay wypadku na jego powrót. Klęczeć obok osoby.
2. Bare the chest. 2. Urodziła w klatce piersiowej.
3. Place the heel of the hand in the middle of the chest (just over sternum). 3. Miejsce dłoni beli w środku klatki piersiowej (nieco ponad mostka).
4. Place other hand on the back of the hand which is already in position. 4. Miejsce drugiej strony beli na powrót do strony, która jest już w stanie.
5. Extend your arms and elbows. 5. Wycisnąć ramiona i kolana.
6. Press 5 cm deep into the person's chest (power comes from upper part of the body) and release. 6. Naciśnij 5 cm w głąb danej osoby w klatce piersiowej (moc pochodzi z górnej części ciała) i prasowa.
7. Push 30 times in a row shortly and strongly! 7. Push 30 razy z rzędu krótko i zdecydowanie!
# Breathing # Breathing'"
1. Remove any substances out of mouth and throat. Stretch head backwards. 1. Usuń substancji z jamy ustnej i gardła. Wycinka głowę do szyi.
2. Pinch the nose together, so that nose is closed. 2. Push skrzydła nosa razem, tak, że nos jest zamknięta.
3. Take a deep breath and put your mouth onto the mouth of the casualty, that no air can leak. 3. Weź głęboki oddech i połóż na usta usta wypadku, że nie mogą szczelnych powietrza.
4. Do mouth-to-mouth breathing two times (breath out slowly and fully). 4. Czy usta do oddychania usta-dwa razy (oddech powoli iw pełni).
5. Afterwards do heart massage again. 5. Następnie wykonaj masaż serca ponownie.
Repeat heart massage + mouth-breathing until the emergency doctor arrives. Powtórz masaż serca oddychanie usta-do lekarza pogotowia przyjeżdża.
Safeguard Accident Ochronne wypadków "
1. Stop your own car 50-100 m behind the accident site (if you are on a highway or country road). Switch on warning lights. Put on high visibility vest. 1. Zatrzymaj swój samochód 50-100 m za wypadek w miejscu (jeśli są na autostradę lub kraju drogowego). Przełącz na lampek. Umieść na wysoką widoczność kamizelki.
2. Position the warning triangle before the accident site. Attention: If accident is on a curve position the warning triangle before the curve! 2. Stanowiska trójkąt ostrzegawczy przed wypadkiem witryny. Uwaga: Jeżeli w wypadku jest miejsce na krzywej trójkąt ostrzegawczy przed krzywa!
3. Ask other people for their help. 3. Zapytaj innych ludzi za ich pomoc.
4. Open the door of the accident car (if jammed, prise it open using a car jack). Turn off ignition. 4. Otwórz drzwi do wypadku samochodu (jeśli spięty, siębiorstwo go otworzyć za pomocą samochodu jack). Wyłącz zapłonu.
5. Rescue the accident victim: Unstrap seat-belt, move seat backwards. Free the casualty out of the car by rescue grip. 5. Ratowania ofiary wypadku: Unstrap pasów bezpieczeństwa, siedzenia przesunąć do tyłu. Darmowy wypadku z samochodem ratownictwa uchwyt.
6. Emergency call. 6. Alarmowego.
7. Proceed with first aid measures. 7. Postępować z pierwszej pomocy.
Shock Shock
Circulatory disorder by poor oxygen supply in the body. Zaburzenia krążenia przez ubogich dostaw tlenu w organizmie.
Cause: Loss of fluid, reduced blood volume. Przyczyna: Utrata płynów, zmniejszona objętość krwi.
Symptoms: Paleness, cold skin, cold sweat, anxiety. Objawy: bladość, zimne skóry, zimne poty, niepokój.
1. Eliminate the cause of the shock (e.g. stop the fluid loss, bind the wound)! 1. Wyeliminować przyczyny tego wstrząsu (np. zatrzymanie utraty płynu, wiązania rany!)
2. Lay the wounded person on a blanket, raising the legs. Calm the person. 2. Połóż ranny na kocu, stanowiska do góry nogami. Spokojna osoba.
3. Emergency call. 3. Alarmowego.
4. If difficulties in breathing or consciousness, initiate resuscitation. 4. Jeżeli trudności w oddychaniu lub świadomości, inicjować resuscytacji.
Skull fracture Czaszka złamania
Light bleeding from nose, mouth or ear. Often open wounds on skull. Lekkie krwawienia z nosa, jamy ustnej lub ucho. Często otwarte rany na czaszkę.
1. Keep the airways free. 1. Pozostaw wolne dróg oddechowych.
2. If conscious: Let the injured sit with head bowed forwards. Avoid further movements! 2. Jeśli świadomy: Niech rannych siedzieć z głową do przodu ugięły. Uniknięcia dalszych ruchów!
3. If unconscious: Recovery position (no pressure on wound of head). 3. Jeśli nieprzytomny: Odzyskanie pozycji (nie presję na rany głowy).
4. Emergency call. 4. Alarmowego.
5. Apply head bandage. 5. Ma zastosowania głową bandaż.
6. If difficulties in breathing or consciousness, initiate resuscitation. 6. Jeżeli trudności w oddychaniu lub świadomości, inicjować resuscytacji.
Snakebite Snakebite "
Puncture wound the size of a pin, severe pains, swelling, purple colour. Circulatory disturbance, danger of shock. Akcentować rany w wielkości szpilkę, ciężkie bóle, obrzęk, kolor purpurowy. Zaburzenia krążenia, zagrożenie porażenia prądem.
1. Steady the wounded part of the body. 1. Stały ranni części ciała.
2. Apply cold material around bite wound. 2. Zastosuj zimne kopert wokół rany ugryźć.
3. Take measures against shock. 3. Środków przeciwko porażenia prądem.
4. Emergency call. 4. Alarmowego.
SOS SOS "
1. Signal: 3x short, 3x long, 3x short. 1. Sygnał: 3x krótkie, długie 3x, 3x krótkie.
2. Optically (strobe light, flashlight), or acoustically (signal whistle, knocking). 2. Optycznie (sygnału światła, latarki) lub akustycznie (sygnał gwizdnięcie, pukanie).
Spinal fracture Spinal złamania
(see Back Injury) (patrz urazów kręgosłupa)
Sprain + Strain Sforsować Strain
Pain, swelling (bruise), loss of function, deformation of the limb. Ból, obrzęk (siniec), utrata funkcji deformacji kończyny.
1. Place the injured part of the body in the position most comfortable for the casualty. 1. Stały poszkodowanej części ciała, tylko w najbardziej komfortowe miejsce do wypadku.
2. Cool (using ice packs). 2. Cool (za pomocą lodu opakowaniach).
3. If possible, position the injured part elevated. 3. Jeśli to możliwe, część rannych w pozycji podwyższonej.
4. Go to hospital or call emergency doctor. 4. Przejdź do szpitala lub zadzwoń do lekarza pogotowia.
Stroke Skok
Sudden feeling of paralysis or numbness (face, arm, leg), disturbances in language understanding, vision problems, disturbed consciousness, severe headache. Problems in breathing and swallowing, loss of control over bladder and intestine. Nagłe uczucie drętwienia lub paraliż (twarzy, ramion, nóg), zaburzenia w języku zrozumienia, wizja problemy, zakłócony świadomości, silne bóle głowy. Problemy w oddychaniu i połykaniu, utrata kontroli nad pęcherzem moczowym i jelita.
1. Emergency call! 1. Alarmowego!
2. Loosen tight clothing. Do not give drugs or drinks. 2. Rozluźnić napięte Odzież, nie dają narkotyków lub napojów.
3. Sit or lay down person concerned comfortably. Calm him/her! 3. Lub Sit ustanowić osobę zainteresowaną komfortowo. Calm go!
4. Control consciousness and breathing. 4. Kontroli świadomości i oddychania.
5. If difficulties in breathing or consciousness, initiate resuscitation. 5. Jeżeli trudności w oddychaniu lub świadomości, inicjować resuscytacji.
Suffocation (Choking) Suffocation "
Insufficient oxygen supply. Trachea closed. Danger: Apnoea. Niedostateczna podaż tlenu. Tchawica zamknięte. Niebezpieczeństwo: bezdech.
Symptoms: Wheezing respiratory noise, cough stimulus, shortness of breath, skin discolouration. Objawy: świszczący oddech hałasu oddechowego, kaszel bodźca, duszność, przebarwienia skóry.
1. Immediate action! Let the person concerned cough very strongly. 1. Natychmiastowych działań! Niech dana osoba kaszel bardzo mocno.
2. Strike strongly with a flat hand on the back between the shoulder blades (lay babies on your forearm, with head down). 2. Strajk silnie z płaskiej strony z tyłu pomiędzy łopatkami (Twoich świeckich niemowląt na przedramię, z głową w dół).
3. If without success: Stand behind person, arms around waist, bow slightly forward. 3. Jeśli bez powodzenia: Stand za osobę, broń wokół pasa, łuk lekko do przodu.
4. Clench your fist, position it at height of person's stomach, and take it with your other hand. 4. Zewrzeć swoje pięści, położenie go na wysokość osoby żołądka, i zabrać ją z drugiej strony.
5. In embrace use both hands to give a hard blow upwards towards stomach (as if you would try to lift the person). 5. W objąć użycie obu rąk, aby dać twardy cios w kierunku żołądka do góry (tak jak próby zniesienia osobę).
6. Repeat this up to 5 times! Airways should get free from object. 6. Powtórz tę czynność aż do 5 razy! Airways powinny otrzymać wolne od obiektu.
7. Emergency call. 7. Alarmowego.
8. If first aid measure is unsuccessful at first, keep on doing it until emergency doctor arrives. 8. Jeżeli pierwszej pomocy środek jest bezskuteczne czyniąc go na bieżąco, aż przybędzie lekarz pogotowia.
Sunburn Sunburn
1. Remove affected person from direct sunlight. Avoid further sun. 1. Usuń dotknięte osoby z bezpośrednim światłem słonecznym. Uniknięcia dalszych słońcu.
2. Drink much water to stop dehydration. 2. Pić dużo wody, aby zatrzymać odwodnienie.
3. If there is a serious sunburn (blisters, redness, pain), seek medical advice. 3. Jeśli istnieje poważne poparzenie słoneczne (pęcherze, zaczerwienienie, ból), zasięgnąć porady lekarza.
4. If the skin is just lightly red, it can be cooled with wet compresses. Use after-sun lotion or gel. 4. Jeśli skóra jest tylko lekko czerwone, może być chłodzony z mokrego kopert. Użyj niedziela po balsam lub żel.
Sunstroke Porażenie słoneczne
Hot red head, cool skin, sickness, headache, dizziness. Cause: Irritation of the cerebral membrane. Hot czerwone głowy, cool skóry, choroby, ból głowy, zawroty głowy. Przyczyna: Podrażnienie z membraną mózgowy.
1. Go to a cool place (shadow) and position the upper body of the person up. 1. Przejdź do chłodnym miejscu (w tle) i górnej pozycji ciała osoby w górę.
2. Cool the head with wet blankets. 2. Schłodzić z mokrą głową koce.
3. Emergency call, keep controlling the breathing. 3. Alarmowego, zachować kontrolę oddychania.
4. If conscious: Give cool drink if applicable. 4. Jeśli świadomy: Daj chłodnym napojem, jeśli dotyczy.
5. If apnoea appears, start with breathing: 5. Jeśli pojawi się bezdech, zacznij z oddychaniem:
6. Go on with Breath Giving! 6. Przejdź na z Giving Breath!
Swallow/Choking Swallow / Choking
(see Suffocation) (patrz: Suffocation)
Traffic Accident Wypadku drogowego
(see Danger Zone) (patrz: Danger Zone)
Unconsciousness with breathing Świadomości z oddychaniem
No reaction on loudly asking, no response on shaking. Breathing does exist. Nr reakcji na pytania głośno, nie ma odpowiedzi na wstrząsanie. Nie istnieje oddychanie.
1. If there are people next to you ask for help. 1. Jeżeli istnieją ludzie obok Ciebie poprosić o pomoc.
2. Recovery position. Open mouth and position head this way that vomit can drain. 2. Odzyskiwanie stanowiska. Otwórz usta i pozycji głową w ten sposób, że mogą wymiotować drenażu.
3. Emergency call. 3. Alarmowego.
Unconsciousness without breathing Świadomości bez oddychania
1. No reaction of casualty, no breathing. 1. Nr reakcji wypadku, nie z oddychaniem.
Initiate Resuscitation. Wszczęciu resuscytacji.
Vomiting Wymioty
Arises from nausea. Stomach empties itself. Causes: Infection, poisoning, ulcer, drugs, bad food, pregnancy. Wynika z nudności. Żołądek opróżnia siebie. Przyczyny: Infekcja, zatrucie, owrzodzenia, narkotyki, złe jedzenie, ciąży.
1. Danger for the circulation because of dehydration and loss of salt! 1. Niebezpieczeństwo dla ruchu z powodu odwodnienia i utraty soli!
2. Give liquids (tea, water). 2. Podać płyny (herbata, woda).
3. If there are strong disorders, bloody or continuous vomiting, call the emergency doctor. 3. Jeśli istnieją silne zaburzenia, krwawe wymioty lub ciągłe wezwanie do lekarza pogotowia.


English Polish
iPhone Menu iPhone Menu
* Chose your Language * Wybierz swój język
Arabic Arabski
Bulgarian Bułgarski
Catalan Kataloński
Croatian Chorwacki
Czech Czeski
Danish Duński
Dutch Holenderski
English Angielski
Finnish Fiński
French Francuski
Georgian Gruziński
German Niemiecki
Greek Grecki
Hebrew Hebrajski
Hindi Hindi
Hungarian Węgierski
Icelandic Islandzki
Indonesian Indonezyjski
Italian Włoski
Japanese Japoński
Korean Koreański
Latvian Łotewski
Lithuanian Litewski
Luxembourgish Luksemburski
Mandarin Chinese Chiński mandaryński
Mongolian Mongolski
Norwegian Norweski
Polish Polski
Portuguese Portugalski
Romanian Rumuński
Russian Rosyjski
Serbian Serbski
Slovak Słowacki
Slovenian Słoweński
Spanish Hiszpański
Swedish Szwedzki
Tagalog Tagalski
Tamil Tamilski
Telugu Telugu
Turkish Turecki
Ukrainian Ukraiński
Vietnamese Wietnamski
* Bookmark Offline-Version * Zakładka Offline-Version
* Donate for Project * Dotacja dla projektu
* Mail to Developer * E-mail Developer
* Check for new Version * Sprawdź, czy w nowej wersji
Donation Dar
Why donate? Dlaczego podarować?
Do you think the project is a good idea? Then donate please! Because the project survives only by you and me. Czy myślisz, że projekt jest dobrym pomysłem? Następnie prosimy o datek! Ponieważ projekt przetrwa tylko ty i ja.
Donate online via PayPal to: @firstai.de or you may send a check by mail. Dotacja online za pośrednictwem systemu PayPal do: @ firstai.de lub może wysłać pocztą sprawdzić.
Every single contribution counts! Każdy wkład się liczy!
(One small step for a man, one giant leap for mankind.) (Jeden mały krok dla człowieka, jeden ogromny krok dla ludzkości.)
Licence Licencja
Creative Commons BY-NC-ND 3.0 Creative Commons by-nc-nd 3.0
You are free to copy, distribute and transmit the work under the following conditions: Jesteś wolny kopiować, rozpowszechniać, odtwarzać i wykonywać utwór na następujących warunkach:
1. Attribution 1. Attribution
You must attribute the work by mentioning the licensor's name Kai Kajus Noack and linking to the website www.firstai.de (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work). Musisz atrybut pracy przez wymienienie nazwy licencjodawcy Kai Kajus Noack i link do strony internetowej www.firstai.de (ale w żaden sposób nie sugeruje, że popieramy ty lub twój korzystania z utworu).
2. Non-Commercial 2. Niehandlowych
You may not use this work for commercial purposes. Użytkownik nie może korzystać z tej pracy w celach komercyjnych.
3. No Derivative Works 3. Bez utworów zależnych
You may not alter, transform, or build upon this work. Licencjobiorca nie może zmieniać, przekształcać ani tworzyć na bazie tego utworu.
4. For any reuse or distribution, you must make clear to others the license terms of this work. The best way to do this is with a link to http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ 4. W celu ponownego użycia lub dystrybucji, należy wyjaśnić innym warunki licencji tej pracy. Najlepszym sposobem, aby to zrobić jest z linkiem do http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/
5. Any of the above conditions can be waived if you get permission from the copyright holder. 5. Któregokolwiek z powyższych warunków może zostać uchylony, jeśli uzyska się zezwolenie właściciela praw autorskich.
6. Nothing in this license impairs or restricts the author's moral rights. 6. Żadne z postanowień niniejszej licencji utrudnia lub ogranicza autora moralnego prawa.


English Polish
**Countries by Name (Emergencies)** ** Według nazw krajów (Emergencies) **
Africa Afryka
* Algeria * Algieria
* Angola * Angola
* Benin * Benin
* Botswana * Botswana
* Burkina Faso * Burkina Faso
* Burundi * Burundi
* Cameroon * Kamerun
* Cape Verde * Wyspy Zielonego Przylądka
* Central African Republic * Republika Środkowoafrykańska
* Chad * Czadzie
* Comoros * Komory
* Congo (Democratic Republic) * Kongo (Republika Demokratyczna)
* Congo (Republic) * Kongo (Republika)
* Djibouti * Dżibuti
* Egypt * Egipt
* Equatorial Guinea * Gwinea Równikowa
* Eritrea * Erytreę
* Ethiopia * Etiopia
* Gabon * Gabon
* Gambia * Gambia
* Ghana * Ghana
* Guinea * Gwinei
* Guinea-Bissau * Gwinei Bissau
* Ivory Coast * Wybrzeże Kości Słoniowej
* Kenya * Kenia
* Lesotho * Lesoto
* Liberia * Liberii
* Libya * Libia
* Madagascar * Madagaskar
* Malawi * Malawi
* Mali * Mali
* Mauritania Mauretania *
* Mauritius Mauritius *
* Mayotte * Majotta
* Morocco * Maroko
* Mozambique * Mozambik
* Namibia * Namibii
* Niger * Nigru
* Nigeria * Nigerii
* Réunion * Reunion
* Rwanda * Ruanda
* Sahrawi Arab Democratic Republic * Saharyjskich Arabskiej Republiki Demokratycznej
* Sao Tomé and Principe * Wysp Świętego Tomasza i Książęcej
* Senegal * Senegalu
* Seychelles * Seszele
* Sierra Leone * Sierra Leone
* Somalia * Somalii
* South Africa * Republika Południowej Afryki
* Sudan * Sudanie
* Swaziland * Suazi
* Tanzania * Tanzanii
* Togo Togo *
* Tunisia * Tunezja
* Uganda * Uganda
* Zambia * Zambii
* Zimbabwe * Zimbabwe
Asia Azja
* Afghanistan * Afganistan
* Armenia Armenia *
* Azerbaijan * Azerbejdżan
* Bahrain * Bahrajn
* Bangladesh * Bangladeszu
* Bhutan * Bhutan
* Brunei * Brunei
* Cambodia * Kambodża
* China * Chiny
* East Timor * Timoru Wschodniego
* Georgia * Gruzja
* Hong Kong * Hong Kong
* India * Indie
* Indonesia * Indonezja
* Iran * Iran
* Iraq * Iraku
* Israel * Izrael
* Japan * Japonia
* Jordan * Jordan
* Kazakhstan * Kazachstan
* Kurdistan * Kurdystan
* Kuwait * Kuwejt
* Kyrgyzstan Kirgistan *
* Laos * Laos
* Lebanon * Liban
* Macau * Makau
* Malaysia * Malezja
* Maldives * Malediwy
* Mongolia * Mongolii
* Myanmar * Myanmar
* Nepal * Nepalu
* North Korea * Korea Północna
* Oman * Oman
* Pakistan * Pakistan
* Philippines * Filipiny
* Qatar * Katar
* Saudi Arabia * Arabia Saudyjska
* Singapore * Singapur
* South Korea (Republic Korea) * Korea Południowa (Republika Korei)
* Sri Lanka * Sri Lanka
* Syria * Syrii
* Taiwan * Tajwan
* Tajikistan * Tadżykistan
* Thailand * Tajlandia
* Turkmenistan * Turkmenistan
* United Arab Emirates * Zjednoczone Emiraty Arabskie
* Uzbekistan * Uzbekistan
* Vietnam * Wietnam
* Yemen * Jemen
Europe Europa
* Albania * Albania
* Andorra * Andora
* Austria * Austria
* Belarus * Białoruś
* Belgium * Belgia
* Bosnia and Herzegovina * Bośnia i Hercegowina
* Bulgaria Bułgaria *
* Croatia * Chorwacja
* Cyprus * Cypr
* Czech Republic * Republika Czeska
* Denmark * Dania
* Estonia * Estonia
* Finland * Finlandia
* France * Francja
* Germany * Niemcy
* Greece * Grecja
* Hungary * Węgry
* Iceland * Islandia
* Ireland * Irlandia
* Italy * Włochy
* Kosovo * Kosowo
* Latvia Łotwa *
* Liechtenstein * Liechtenstein
* Lithuania * Litwa
* Luxembourg * Luksemburg
* Macedonia * Macedonii
* Malta * Malta
* Moldova * Mołdowa
* Monaco * Monako
* Montenegro * Czarnogóra
* Netherlands * Holandia
* Norway * Norwegia
* Poland * Polska
* Portugal * Portugalia
* Romania Rumunia *
* Russia * Rosja
* San Marino * San Marino
* Serbia * Serbia
* Slovakia * Słowacja
* Slovenia * Słowenia
* Spain * Hiszpania
* Sweden * Szwecja
* Switzerland * Szwajcaria
* Turkey * Turcja
* Ukraine * Ukraina
* United Kingdom * Wielka Brytania
* Vatican City * Watykan
North-/Central-America North-/Central-America
* Antigua and Barbuda * Antigua i Barbuda
* Bahamas * Bahamy
* Barbados * Barbados
* Belize * Belize
* Canada * Kanada
* Cayman Islands * Kajmany
* Costa Rica * Kostaryka
* Cuba * Kuba
* Dominica * Dominika
* Dominican Republic * Republika Dominikany
* El Salvador * Salwador
* Greenland * Grenlandia
* Grenada * Grenady
* Guatemala * Gwatemala
* Haiti * Haiti
* Honduras * Hondurasu
* Jamaica * Jamajka
* Mexico * Meksyk
* Nicaragua * Nikaragua
* Panama Panama *
* Saint Kitts and Nevis * Saint Kitts i Nevis
* Saint Lucia * Saint Lucia
* Saint Pierre and Miquelon * Saint-Pierre i Miquelon
* Saint Vincent and Grenadines * Saint Vincent i Grenadyny
* Trinidad and Tobago * Trynidad i Tobago
* United States of America * Stany Zjednoczone Ameryki
Oceania Europa
* Australia * Australia
* Fiji * Fidżi
* Kiribati * Kiribati
* Marshall Islands * Wyspy Marshalla
* Micronesia * Mikronezji
* Nauru * Nauru
* New Zealand * Nowa Zelandia
* Palau * Palau
* Papua New Guinea * Papua-Nowa Gwinea
* Samoa * Samoa
* Solomon Islands * Wyspy Salomona
* Tonga Tonga *
* Tuvalu * Tuvalu
* Vanuatu * Vanuatu
South-America Południowa-Ameryki "
* Argentina * Argentyna
* Bolivia Boliwia *
* Brazil * Brazylia
* Chile * Chile
* Colombia * Kolumbia
* Ecuador * Ekwador
* Guyana * Gujana
* Paraguay * Paragwaj
* Peru * Peru
* Suriname * Surinam
* Uruguay * Urugwaj
* Venezuela * Wenezuela
1. Fire 1. Ogień
2. Medical 2. Medycyna
3. Police 3. Policja
* (local numbers) * (Lokalne numery)
* (no system) * (Bez systemu)
* (only radio telephones) * (Tylko telefony radiowe)
* (112 mobile) * (112 komórkowy)
* or (1155 tourists) * Lub (1155 turystów)


EXTRA

English Polish
Illustrations
Recovery position for babies:
Resuscitation (Baby)
Only use two fingers:
Do not breath too strong:
Continent Kontynent
Back (in Browser) ...


* If you are searching for a list of all international emergency phone numbers, please refer to:

Image:Geographylogo.png International Emergency Numbers

Personal tools

First Aid
Equipment + Books!

Deutschland
France
United Kingdom
United States

Commission are to cover our server costs