Ewwel Għajnuna fuq il-mobile tiegħek
From First Aid Translation Wiki - FirstAi.de
Ewwel Għajnuna fuq il-mobile tiegħek
First Aid on your Mobile
The text has been translated automatically. Please review and correct it! You have to login to edit.
It-test ġie tradott awtomatikament. Jekk jogħġbok irrevedi u kkoreġieta! Int għandek login biex jeditjaw.
FIRST AID TEXT
| English | Maltese |
|---|---|
| Disclaimer + Info | Disclaimer + Info |
| 1. Software | 1. Software |
| First Aid on your Mobile | Ewwel Għajnuna fuq il-mobile tiegħek |
| Version: x | Version: x |
| Release: x | Rilaxx: x |
| Copyright: Kai Kajus Noack | Copyright: Kai Kajus Noack |
| Licence: Creative Commons | Licence: Creative Commons |
| This program is supposed to give information on first aid. However, it does not represent a substitute to a first aid course. It rather serves you refreshing your already acquired knowledge. | Dan il-programm hu mistenni li se jagħti informazzjoni dwar l-ewwel għajnuna. Madankollu, din ma tirrappreżentax sostitut għall-ewwel għajnuna kors. Hija pjuttost inti sservi iġjeniċi tiegħek diġà akkwistat għarfien. |
| 2. Disclaimer | 2. Disclaimer |
| Please note that I take no responsibility for consequences resulting from the use of the software. | Jekk jogħġbok innota li jieħdu I-ebda responsabbiltà għall-konsegwenzi li jirriżultaw mill-użu tas-software. |
| ANY LIABILITY IS EXCLUDED! | Ebda responsabbiltà IS ESKLUŻ! |
| USE AT YOUR OWN RISK! | USE AT PWN RISKJU TIEGĦEK! |
| In all emergencies, please seek professional help immediately. | Fl-emerġenzi kollha, jekk jogħġbok fittex għajnuna professjonali immedjatament. |
| 3. Project Development | '3. Project Iżvilupp ' |
| The program is supposed to become multilingual. Voluntary Translators needed!! | Il-program suppost isiru multilingwi. Voluntary Tradutturi meħtieġa!! |
| Further information is available on the Internet www.firstai.de or write an email to: @firstai.de | Aktar informazzjoni hija disponibbli fuq l-Internet www.firstai.de jew ikteb email lil: @ firstai.de |
| To save one life is to have saved the world. | Biex ħajja ħlief wieħed huwa li jkunu salvati-dinja. |
| Emergency Calls | Emerġenza Jistieden |
| (see names of countries below) | (ara l-ismijiet tal-pajjiżi hawn taħt) |
| General Conduct | Kondotta Ġenerali |
| 1. Always perform first aid. You cannot make any mistakes. | 1. Dejjem agħmel ewwel għajnuna. Inti ma tistax tagħmel xi żbalji. |
| 2. Always pay attention to your own safety. | 2. Dejjem jagħtu attenzjoni lill-sigurtà tiegħek. |
| 3. Examine the situation and secure the accident place. | 3. Teżamina s-sitwazzjoni u sikura l-inċident seħħ. |
| 4. Emergency call + First Aid measures! | 4. Sejħa ta 'emerġenza + Ewwel Għajnuna miżuri! |
| 5. If there are several casualties, the treatment of the most harmed has priority. | 5. Jekk ikun hemm diversi disgrazzji, it-trattament ta 'l-aktar milquta tkun prijorità. |
| 6. Always try to calm down the person concerned. Stay calm yourself! | 6. Dejjem ipprova kalmi r-persuna kkonċernata. Soġġorn kalmi ruħek! |
| 7. If possible lay her/him down comfortably. Never give alcohol, nicotine or drugs to a person who is the victim of an accident. | 7. Jekk possibbli jistabbilixxu / minnha r komdu. Qatt tagħti alkoħol, drogi jew nikotina lil persuna li huwa l-vittma ta 'inċident. |
| Allergic Reaction | Reazzjoni allerġika |
| 1. Phone for an ambulance immediately. | 1. Phone għal ambulanza minnufih. |
| 2. Try to calm down the casualty and let him sit comfortable. | 2. Ipprova kalmi fl-diżgrazzja u let lilu sit komda. |
| 3. Remove allergic causing matter (e.g. sting of a bee) carefully. | 3. Neħħi allerġiċi jikkawżaw kwistjoni (eż. ta 'Sting naħla) b'attenzjoni. |
| 4. Cool affected skin (wet compress, ice). | 4. Kessaħ affettwati ġilda (wet jikkompressa, silġ). |
| 5. If casualty has an antidote, he should use it (help him). | 5. Jekk tkun diżgrazzja antidotu, huwa għandu jiġi użat (jgħinuh). |
| 6. Monitor casualty's condition until ambulance arrives. | 6. Monitor diżgrazzja-kundizzjoni sakemm tasal ambulanza. |
| 7. If casualty loses consciousness or breathing stops, follow appropriate instructions! | 7. Jekk diżgrazzja jitlef sensi jew breathing stops, jsegwi struzzjonijiet xierqa! |
| Amputation | Amputazzjoni |
| Amputated body part can be reattached again. Goal: Keep amputated part cool until you arrive at hospital. | Amputated korp parti tista 'tiġi reattached darb'oħra. Goal: Keep amputated parti jibred sakemm inti jaslu isptar. |
| 1. Calm the person, lay him/her down, and cover with blanket. | 1. Kalma-persuna, jistabbilixxi lilu / lilha isfel, u ma jkoprix blanket. |
| 2. Stop the bleeding, see 'Bleeding (severe)' and 'Shock'. | 2. Waqqaf il-fsada, ara "Fsad (sever)" u "Shock". |
| 3. Wrap amputated part in a clean and dry cloth, and put it into a waterproof plastic bag. | 3. Kebbeb amputated parti f'kontenitur nadif u xott drapp, u jpoġġuha a waterproof basket tal-plastik. |
| 4. Close this plastic bag and put it into another plastic bag, that contains cool water/ice. | 4. Agħlaq dan basket tal-plastik u jpoġġuha ieħor basket tal-plastik, li fiha jibred ilma / silġ. |
| 5. Do not give alcohol, cigarettes or food to casualty (in case of a surgery with anaesthesia in hospital). | 5. Ma jagħtux alkoħol, is-sigaretti jew ikel li diżgrazzja (fil-każ ta 'kirurġija anestesija ma' l-isptar). |
| 6. Do not freeze the amputated part (just keep it cool). | 6. Tagħmlux fil-friża l-parti amputated (eżatt jżommha jibred). |
| 7. Call emergency or drive casualty to hospital yourself. | 7. Sejħa ta 'emerġenza jew biex issuq diżgrazzja isptar yourself. |
| Animal bite | Annimali gidma |
| Attention: High danger of infection. Result could be infection, tetanus, rabies. | Attenzjoni: High periklu ta 'infezzjoni. Riżultat jista 'jkun infezzjoni, tetnu, rabies. |
| 1. Wash wound with hot soapy water. | 1. Aħsel b'ilma kontinwu sħun stralċjata ilma bis-sapun. |
| 2. Afterwards disinfect the wound. | 2. Wara jiddisinfettaw il-ferita. |
| 3. If there is severe bleeding, elevate the person's upper body. | 3. Jekk hemm fsada severa, televa l-persuna fuq tal-ġisem. |
| 4. Apply an aseptic bandage. | 4. Applika asettiku bandage. |
| 5. Go to a hospital or call emergency doctor. | 5. Tmurx lil sptar jew sejħa ta 'emerġenza tabib. |
| Apnoea | Apnea |
| No breathing sounds or breath movements, noticeable discolouration of the skin. | Nru nifs ħsejjes jew nifs movimenti, notevoli kulur tal-ġilda. |
| 1. Emergency call. | 1. Sejħa ta 'emerġenza. |
| 2. Lay casualty on his/her back. | 2. Lay diżgrazzja dwar tiegħu / tagħha lura. |
| 3. Remove any substances from the mouth and throat. Stretch head backwards. | 3. Neħħi xi sustanzi mill-ħalq u l-griżmejn. Stretch ras lura. |
| 4. Pinch the nose, so that nose is closed. | 4. Pinch l-imnieħer, imnieħer hekk li hija magħluqa. |
| 5. Take a deep breath and put your mouth onto the mouth of the casualty, that no air can leak. | 5. Take a deep breath ħalqek u jpoġġi fuq il-bokka tal-diżgrazzja, li l-ebda arja tista 'tnixxi. |
| 6. Breath out slowly and fully. | 6. Nifs bil-mod u bis-sħiħ. |
| 7. If without success: Do breathing as long as ambulance arrives. | 7. Jekk mingħajr suċċess: Do nifs sakemm tasal ambulanza. |
| Asthma | Ażżma |
| Heavy breathlessness. Wheezing respiratory noise. Anxieties. | Heavy nifs. Tħarħir respiratorji ħoss. Ansjetajiet. |
| 1. Calm the person. Stay calm yourself! | 1. Kalma-persuna. Soġġorn kalmi ruħek! |
| 2. Loosen clothing. | 2. Jinħallux ħwejjeġ. |
| 3. Let casualty sit and lean forward, encourage him/her to breath slowly and deeply. | 3. Let diżgrazzja sit u tmil 'il quddiem, jinkoraġġixxu lilu / lilha biex nifs bil-mod u profondament. |
| 4. If casualty has an inhalator, he should use it (help him). After 5-10 min it should take effect. | 4. Jekk diżgrazzja għandha inhalator, huwa għandu jiġi użat (jgħinuh). Wara 5-10. min għandu jieħu effett. |
| 5. If there is no improvement: Use inhalator every 5 min until ambulance arrives. | 5. Jekk m'hemm l-ebda titjib: Użu inhalator kull 5 min sakemm tasal ambulanza. |
| 6. Emergency call. | 6. Sejħa ta 'emerġenza. |
| 7. If apnoea (cessation of breathing) occurs, follow instructions given for apnoea. | 7. Jekk apneja (waqfien ta 'nifs) isseħħ, issegwi l-istruzzjonijiet mogħtija għall apneja. |
| Back Injury | Back Injury |
| Pain in the back, numb arms and legs. | Uġigħ fid-dahar, dirgħajn u riġlejn numb. |
| 1. Do not move the casualty!! | 1. Ma jiċċaqalqux-diżgrazzja!! |
| 2. Hold the head so that the person lies still (keep their head stationary) | 2. Żomm il-kap hekk li l-persuna għadha tinsab (iżommu ewlieni tagħhom wieqfa) |
| 3. Stabilize the casualty with bolsters on either side. | 3. Stabbilizza l-diżgrazzja ma bolsters fuq kull naħa. |
| 4. Calm the person. | 4. Kalma-persuna. |
| 5. Emergency call, point out the back injury. | 5. Sejħa ta 'emerġenza, point out korriment tad-dahar. |
| Birth | Birth |
| Outflow of amniotic fluid. Contraction pains occur. Unexpected birth. | Ħruġ ta 'fluwidu tal-borqom. Kontrattazzjoni uġigħ jseħħu. Mhux mistennija twelled. |
| 1. Pay attention to privacy and keep calm! - Emergency call. | 1. Jagħtu attenzjoni għall-privatezza u wieħed jibqa 'kalm! - Emergency sejħa. |
| 2. Let the pregnant woman bare the lower part of her body, and sit down on a sterile underlay with spread legs. | 2. Ħalli l-mara tqila bare il-parti t'isfel tal-ġisem tal-mara, u joqogħdu bilqegħda fuq sterili underlay mifruxa saqajn. |
| 3. Angle the knees. Pull up the legs. Position the basin slightly upward. - Birth is a natural process and runs mostly without complications. | 3. Angle-irkopptejn. Iġbed is-saqajn. Pożizzjoni ta 'baċin ftit żieda. - Birth huwa proċess naturali u runs aktar mingħajr kumplikazzjonijiet. |
| 4. Calm the woman, let her concentrate on her breathing: Breathe in through nose, breathe out through mouth (in normal speed). | 4. Kalma il-mara, let tagħha jikkonċentraw fuq tagħha nifs: nifs minn ġo imnieħer, nifs permezz tal-ħalq (normali fil-veloċità). |
| 5. Rhythm of pressing: Take a deep breath, hold breath, and press. As soon as the baby's head appears, support by taking hold of it with both of your hands. | 5. Ritmu ta 'l-ippressar: Take a deep breath, żomm nifs, u agħfas. Hekk kif il-baby-ras jidher, appoġġ billi istiva ta bl kemm ta 'idejk. |
| 6. After the childbirth: Hold the baby on a slant with head down to liberate the airways from amniotic fluid. (You may have to suck out the fluid from the baby's nose by mouth.) The baby must breathe and cry! | 6. Wara t-twelid: Żomm il-baby ibbażata fuq ma ras stabbiliti sabiex jiġi lliberat l-arja mill-fluwidu tal-borqom. (Jista 'jkollok biex tiġbed il-likwidu mill-imnieħer baby's mill-ħalq.) Il-tarbija trid tieħu n-nifs u cry! |
| 7. Bind off the umbilical cord 30 cm away from the child (can also be done in hospital). Keep the vagina of the mother sterile. | 7. Bind off-kurdun taż-żokra 30 ċm il-bogħod mill-tfal (jista 'jsir ukoll fl-isptar). Żomm il-vaġina ta 'l-omm sterili. |
| 8. Dry the baby and keep it warm. Note the time and drive to the hospital. | 8. Nixxef il-baby u jżommha sħun. Innota l-ħin u issuq l-isptar. |
| Bleeding light | Fsad dawl |
| Goal: Stop the bleeding. | Goal: Waqqaf il-fsada. |
| 1. Do not touch the wound (danger of infection). | 1. Tmissx il-ferita (periklu ta 'infezzjoni). |
| 2. Do not treat wound with powder, salves or sprays. | 2. Ma jitrattawx stralċjata bi trab, salves jew sprays. |
| 3. Wound treatment: cover with sterile material and a bandage. | 3. Ferita trattament: ikopru materjal sterili u faxxa. |
| 4. For slight bleeding a plaster is often sufficient. | 4. Għall fsada ħafifa a ġibs huwa spiss suffiċjenti. |
| 5. If wound is large-scale, use a wound cover and a bandage. Do not apply bandage too tight, as a stasis can lead to increased bleeding. | 5. Jekk ferita hija fuq skala kbira, uża stralċjata tkopri u faxxa. Ma japplikawx bandage issikkat wisq, bħala stasis jista 'jwassal għal żieda fil-fsada. |
| 6. Note: Wounds as a result of the bite from a rabid animal have to be washed with soapy solution. | 6. Nota: Ġrieħi bħala riżultat ta 'l-gidma minn rabid annimali għandhom ikunu maħsula bil-soluzzjoni bis-sapun. |
| Bleeding severe | Fsada severa |
| Splashing, pulsating blood. Danger: Choking because of blood loss, infections, death. Goal: Stop the bleeding. | T-titjir, impulsi tad-demm. Perikolu: Tifga minħabba telf ta 'demm, infezzjonijiet, mewt. Goal: Waqqaf il-fsada. |
| 1. Remove clothes (cut if necessary) and reveal wound. | 1. Neħħi ħwejjeġ (cut jekk meħtieġ) u jiżvelaw stralċjata. |
| 2. Wrap a bandage or, if necessary, a garment with pressure around the wound. | 2. Kebbeb faxxa jew, jekk meħtieġ, minn ħwejjeġ bi pressjoni madwar il-ferita. |
| 3. Exert pressure for at least 10 min. | 3. Teżerċita pressjoni għall-inqas 10 min. |
| 4. If bandage is soaked with blood, do not remove it. Instead wrap another bandage/garment around it. | 4. Jekk tiġi mxarrba faxxa mad-demm, ma tneħħiha. Minflok wrap ieħor bandage / libsa madwaru. |
| 5. Place the affected limb (if not broken) higher than the heart to reduce amount of blood pressure. If possible lay down casualty. | 5. Poġġi l-parti milquta (jekk mhux imkisser) ogħla mill-qalb biex jitnaqqas ammont ta 'pressjoni tad-demm. Jekk possibbli jistabbilixxu diżgrazzja. |
| 6. If bleeding does not stop, keep pressure on wound, and set additional pressure point on wound: For a bleeding of the forearm compress the upper arm (press vein at inner side of arm, in the middle of elbow and arm-pit, using your fingers). For bleeding of leg, set pressure point in groin (press vein at crook of groin, where artery leads over pelvic bone, using the ball of your hand). | 6. Jekk il-fsada ma tieqafx, iżomm pressjoni fuq il-ferita, u sett addizzjonali pressjoni punt fuq ferita: Għall 'emorraġija tal-driegħ jikkompressa-driegħ ta' fuq (press vina fuq naħa fuq ġewwa tas-driegħ, fin-nofs ta 'minkeb u driegħ-għadma, bl-użu tiegħek fingers). Għal fsad ta riġel, sett pressjoni fil-punt żaqq (press vina fi crook ta 'żaqq, fejn arterja twassal over għadma pelvika, billi tuża l-ballun ta' idejk). |
| 7. Call emergency doctor immediately. | 7. Sejħa emerġenza tabib immedjatament. |
| 8. As soon as bleeding is under control: Initiate anti-choking measures. | 8. Hekk kif huwa fsada taħt kontroll: Il-bidu ta 'miżuri anti-jifgaw. |
| Brain Concussion | Brain kunkussjoni |
| Headache, nausea, vomiting. Impaired vision. Unconsciousness can occur. | Uġigħ ta 'ras, dardir, rimettar. Viżta. Sensik tista 'sseħħ. |
| 1. Lay down person concerned. | 1. Jistabbilixxu persuna kkonċernata. |
| 2. Emergency call. | 2. Sejħa ta 'emerġenza. |
| If bleeding from head: | Jekk il-fsada minn ras: |
| 1. Lay down casualty, with the head elevated (on pillow). | 1. Jistabbilixxu diżgrazzja, bir-ras elevati (dwar pillow). |
| 2. Do wound-treatment (use head-bandage). | 2. Do stralċjata-trattament (head-użu bandage). |
| 3. Emergency call. | 3. Sejħa ta 'emerġenza. |
| Breathing | Nifs |
| (see Apnoea) | (ara Apnea) |
| Breathlessness | Nifs |
| (see Asthma) | (ara l-ażżma) |
| Burning (slight) | Burning (żgħir) |
| Redness of skin. Mild swellings. Pain. | Ħmura tal-ġilda. Ħfief nefħat. Uġigħ. |
| 1. Hold area involved under cool water. | 1. Żomm qasam involut taħt jibred ilma. |
| 2. Apply wet bandage loosely. | 2. Applika wet faxxa mhux issikat. |
| Burning (severe) | Ħruq (sever) |
| Spotted white-red areas, blistering. Skin loses fluid. Deep damage of tissue. Strong pain or no pain (because of burned nerves). | Spotted abjad-aħmar oqsma, bżieżaq. Ġilda titlef fluwidu. Deep-ħsara ta 'tessut. Uġigħ qawwi jew uġigħ (minħabba burned nervituri). |
| 1. Remove clothes as much as possible. | 1. Neħħi ħwejjeġ kemm jista 'jkun. |
| 2. Cool burned body parts with water (about 15°C, 59°F) up to 10 min, until pain reduces. | 2. Kessaħ burned body parts bl-ilma (madwar 15 ° C, 59 ° F) sa 10 min, sakemm l-uġigħ inaqqas. |
| 3. If burning is extensive, just use wet cloths to cool. | 3. Jekk il-ħruq hija estensiva, just użu ċraret imxarrbin biex jiksaħ. |
| 4. Emergency call. | 4. Sejħa ta 'emerġenza. |
| 5. After cooling, do the wound treatment: Use a sterile dressing. Do not apply fluids (no creams, oils, ointments etc.). Do not pierce the blisters. | 5. Wara t-tberrid, do-ferita trattament: Uża sterili dressing. Ma japplikawx fluwidi (l-ebda kremi, żjut, ingwenti eċċ.) M'għandekx ittaqqab il-folji. |
| 6. Control breathing and consciousness of the person until emergency doctor arrives. | 6. Kontroll tan-nifs u l-kuxjenza tal-persuna sakemm tasal emerġenza tabib. |
| Check Breathing | Iċċekkja Nifs |
| 1. Check breathing sounds. | 1. Iċċekkja nifs ħsejjes. |
| 2. Diagnose breathing in the upper abdomen (lay your hand on it). | 2. Djanjostikar nifs fil-upper addome (jistipulaw idejk fuqu). |
| 3. Sense breathing at nose and mouth. | 3. Sens nifs fil-imnieħer u ħalq. |
| Chemical Burn (Eyes) | Chemical ħruq (B'għajnejna) |
| 1. Emergency call, point out chemicals. | 1. Sejħa ta 'emerġenza, point out kimiċi. |
| 2. Flush eye with much water. Cover healthy eye during flushing. | 2. Għajnejn laħlaħ b'ħafna ilma. Cover b'saħħithom għajn matul flushing. |
| 3. Lead the water jet from inner angle of eye to outer angle of eye. Clean for at least 20 min under clear water. | 3. Jwasslu l-ilma jet minn angolu ta 'ġewwa għall-għajn fuq barra ta' angolu għajn. Clean għal mill-anqas 20 min taħt ċara ilma. |
| 4. Close both eyes of the casualty and bind with wet cloth. | 4. Qrib iż-żewġ għajnejn tal-diżgrazzja u jeħlu ma 'wet drapp. |
| 5. Monitor condition until ambulance arrives. | 5. Monitor kondizzjoni sakemm tasal ambulanza. |
| Chemical Burn | Chemical ħruq |
| Injury of tissue. | Korriment ta 'tessut. |
| 1. Mind self-protection! | 1. Mind awto-protezzjoni! |
| 2. Act quickly and wash the burned locations. | 2. Jaġixxu malajr u aħsel il-burned postijiet. |
| 3. Emergency call. | 3. Sejħa ta 'emerġenza. |
| 4. If there is a chemical burn of the digestive tract, particularly the mouth and throat, drink a lot of water. | 4. Jekk ikun hemm kimiċi burn tat-tratt diġestiv, b'mod partikolari l-ħalq u l-griżmejn, ixrob ħafna ilma. |
| 5. Do not cause vomiting! | 5. Ma jikkawżawx rimettar! |
| Chest Compression | Kompressjoni fis-sider |
| (see Resuscitation) | (ara Resuscitation) |
| Danger Zone (Rescue) | Perikolu Żona |
| 1. Grip execution: Position one arm of the injured in front of his/her chest, and get behind him/her. | 1. Aqbad eżekuzzjoni: Pożizzjoni fergħa ta 'l-midruba fl-quddiem tiegħu / tagħha fis-sider, u jaqgħu lura lilu / lilha. |
| 2. Put your hands under the shoulders of the wounded, grabbing the angled arm. | 2. Poġġi idejk taħt l-ispallejn tal-midruba, il-ħtif angolata driegħ. |
| 3. Pull back and carry the person into safety. | 3. Iġbed lura u jġorru l-persuna fis-sigurtà. |
| Diabetic Coma | Koma dijabetika |
| Blood sugar level is too high (resp. lack of insulin). | Livell taz-zokkor fid-demm huwa għoli wisq (risp. nuqqas ta 'insulina). |
| Symptoms: Thirst, frequent urination, nausea, vomit. Breath smells of fruits/wine. | Sintomi: Għatx, frekwenti awrina, tqalligħ, rimettar. Nifs riħa ta 'frott / inbid. |
| 1. Call emergency. | 1. Sejħa ta 'emerġenza. |
| 2. Support casualty (if confirmed as diabetic) taking insulin. | 2. Appoġġ diżgrazzja (jekk ikkonfermati bħala dijabetika) jieħdu insulina. |
| 3. Recovery position. (No further possibilities for the first aider.) | 3. Irkupru pożizzjoni. (Nru possibbiltajiet ulterjuri għall-ewwel aider.) |
| 4. Monitor the condition of the casualty until emergency doctor arrives. | 4. Jimmonitorjaw il-kondizzjoni tad-diżgrazzja emerġenza sakemm tasal tabib. |
| Diarrhoea | Dijarea |
| Reaction to contaminated food, infection of intestine or disorder. Stool is diluted, slimy or bloody. | Reazzjoni għall-ikel ikkontaminat, infezzjoni tal-intestini jew diżordni. Ippurgar ikun dilwit, mtajjan jew imdemmi. |
| 1. Danger for the circulation because of dehydration and loss of salt! | 1. Periklu għall-ċirkolazzjoni minħabba deidratazzjoni u telf ta 'melħ! |
| 2. Give liquids (tea, water). | 2. Agħti likwidi (tè, ilma). |
| 3. If there are strong disorders call the emergency doctor. | 3. Jekk ikun hemm sejħa qawwija disturbi-emerġenza tabib. |
| Drowning | Għariq |
| 1. Call emergency. Ask people next to you for help. | 1. Sejħa ta 'emerġenza. Staqsi lilek nies li jmiss għall-għajnuna. |
| 2. Rescue person out of water! | 2. Salvataġġ persuna out ta 'l-ilma! |
| 3. If casualty is breathing: Recovery position. Keep him/her warm (cover). Monitor condition until emergency doctor arrives. | 3. Jekk diżgrazzja huwa nifs: Irkupru pożizzjoni. Żomm lilu / lilha sħun (tkopri). Monitor kondizzjoni sakemm tasal emerġenza tabib. |
| 4. If casualty is not breathing: Immediately start with resuscitation! (Ejecting water from the lungs is useless.) | 4. Jekk diżgrazzja mhijiex nifs: Immedjatament ibda bl risuxxitazzjoni! (Tfigħ ilma mill-pulmun hija inutli.) |
| Electricity Accident | Elettriku Accident |
| 1. Firstly interrupt the electricity supply! | 1. Ewwelnett jinterrompu l-elettriku! |
| Danger: Unconsciousness, apnoea. | Perikolu: inkoxxjenza, apneja. |
| 2. A - Unconsciousness with breathing | 2. A - inkoxxjenza ma nifs |
| 3. B - Unconsciousness without breathing | 3. B - inkoxxjenza mingħajr nifs |
| Emergency Call | Emerġenza Sejħa |
| 1. Dial 112 with the next available phone (USA: 911). Always possible and for free! Do not hesitate to call for an ambulance! On the phone you must provide the following information: What has happened - Where (accident place) - How many casualties - What kind of injuries. Afterwards wait for further instructions or queries. | 1. Ċempel 112 li jmiss mal-telefon disponibbli (USA: 911). Dejjem possibbli u b'xejn! Toqgħodx lura milli sejħa għall-ambulanza! Fuq il-phone inti trid tipprovdi l-informazzjoni li ġejja: X'ġara - Fejn (aċċident post) - Kemm diżgrazzji - Liema tip ta 'korrimenti. Wara stenna għal aktar istruzzjonijiet jew mistoqsijiet. |
| Epilepsy | Epilessija |
| Rigid body, clenched fists, pressed jaw, twitching in limbs or face. Rolling eyes. Salivation. Unconsciousness possible. | Rigid korp, clenched fists, ippressat xedaq, twitching dirgħajn jew fil-wiċċ. Rolling għajnejn. Tbeżliq. Inkoxxjenza possibbli. |
| 1. Do not hold the casualty or restrain their movement. | 1. Ma jkollhomx l-diżgrazzja jew jirrestrinġu l-moviment tagħhom. |
| 2. Lay the casualty on a soft base (cushion), remove close objects to prevent self-injury. | 2. Lay-diżgrazzja fuq soft base (cushion), tneħħihom mill-qrib sabiex jipprevjenu oġġetti awto-ħsara. |
| 3. Calm down the casualty. Loosen clothing, provide freedom to breath. | 3. Kalma r-diżgrazzja. Jinħallux ħwejjeġ, libertà li jipprovdu nifs. |
| 4. If casualty vomits, turn their head to the side so that vomit can drain. | 4. Jekk diżgrazzja vomits, dawwar ewlieni tagħhom mal-ġenb sabiex tirremetti jistgħu drain. |
| 5. Keep airways clear. Danger of swallowing the tongue. | 5. Żomm Airways ċara. Periklu ta 'tibla' l-ilsien. |
| 6. Recovery Position + Emergency call. Continue monitoring the casualty's condition. | 6. Irkupru Pożizzjoni + Emergency sejħa. Tkompli l-monitoraġġ tal-kondizzjoni tal-diżgrazzja. |
| 7. Keep other people at distance. | 7. Żomm 'nies oħra fuq distanza. |
| Eye Injury | Eye Korriment |
| 1. Leave object in the eye of casualty, do not remove it. | 1. Leave oġġett fil-għajn ta 'diżgrazzja, ma tneħħiha. |
| 2. Keep eyes motionless to avoid further injuries. Do not touch the eye. | 2. Żomm għajnejk jiċċaqalqux biex jevitaw aktar korrimenti. Tmissx il-għajn. |
| 3. If eye is bleeding, cover it with a compress or a sterile gauze. | 3. Jekk għajn hija l-fsada, qoxra ma 'jikkompressa jew garża sterili. |
| 4. Cool the eye with a cold pad (reduces swelling, bleeding stops quicker). | 4. Kessaħ il-għajn b'tagħmir cold pad (inaqqas nefħa, fsada waqfiet aktar malajr). |
| 5. Emergency call or drive casualty to hospital yourself. | 5. Sejħa ta 'emerġenza jew biex issuq diżgrazzja isptar yourself. |
| Fracture | Fracture |
| Symptoms: Unnatural position and movability of bone. Deformation. Painful movement, touch-sensitive. | Sintomi: mhiex naturali u movability pożizzjoni ta 'l-għadam. Deformazzjoni. Uġigħ moviment, touch-sensittiva. |
| 1. Avoid movements! | 1. Evita movimenti! |
| 2. Emergency call. | 2. Sejħa ta 'emerġenza. |
| 3. Immobilize the fractured bone, i.e. bolster material around bone tightly. Keep position of the bone. | 3. Immobilize maqsumin l-għadam, jiġifieri materjal rinfurzat madwar għadam strett. Iżommu pożizzjoni ta 'l-għadam. |
| 4. If fracture is open, cover the wound with sterile material. | 4. Jekk ksur hija miftuħa, tkopri il-ferita ma 'materjal sterili. |
| Frostbite mild | Frostbite ħfief |
| Paleness, swellings. Danger for blood supply. | Sfurija, nefħat. Periklu għall-provvista tad-demm. |
| 1. Move casualty into a warm area. | 1. Nimxu 'diżgrazzja fis parti sħuna. |
| 2. Get away from cold, remove cold clothes, dry person. | 2. Niżżel l bogħod mill-kesħa, neħħi cold ħwejjeġ, dry persuna. |
| 3. Warm up with lukewarm water and with body heat of the helper. | 3. Warm up ma 'ilma kemm xejn shun u ma' korp tas-sħana tal-helper. |
| 4. Give warm drink (tea). No alcohol! | 4. Agħti xorb sħun (tè). Ebda alkoħol! |
| Frostbite severe | Frostbite severa |
| Cold hard skin, grey-white, blistering, tissue dies off. Danger for blood supply! | Cold hard ġilda, griżi fl-abjad, nfafet, tessut dies off. Periklu għall-provvista tad-demm! |
| 1. Go to warm area. | 1. Mur tisħon qasam. |
| 2. Wound treatment/covering. | 2. Ferita trattament / jkopru. |
| 3. Give a sugary drink. | 3. Agħti z-zokkor xarba. |
| 4. Do not rub the casualty to warm them! | 4. M'għandekx togħrok il-diżgrazzja tisħon minnhom! |
| 5. Emergency call. | 5. Sejħa ta 'emerġenza. |
| Heart Attack | Attakk tal-qalb |
| Heavy, more than 5 min lasting pressure and pain in the chest, particularly radiating in the arms/shoulders. Anxiety, paleness, cold sweat. Possibly nausea, shortness of breath. | Heavy, aktar minn 5 min dejjiema pressjoni u uġigħ fis-sider, partikolarment radjazzjoni fid-dirgħajn / ispallejn. Ansjetà, sfurija, għaraq kiesaħ. Possibilment dardir, qtugħ ta 'nifs. |
| 1. Emergency call! Point out the supposed heart attack. | 1. Sejħa ta 'emerġenza! Punt suppost l-attakk tal-qalb. |
| 2. Position with the upper body elevated. Loosen tight clothing. Do not give drugs or drinks. | 2. Pożizzjoni bil-upper korp elevati. Jinħallux tight ħwejjeġ. Ma jagħtux xorb jew drogi. |
| 3. Talk calmly to the person concerned. | 3. Kalma Kellem lill-persuna kkonċernata. |
| 4. Control consciousness and breathing. | 4. Kontroll sensi u nifs. |
| 5. Give aspirin if available. | 5. Agħti aspirin jekk disponibbli. |
| 6. If person becomes unconscious, start resuscitation. | 6. Jekk persuna ssir sensih, jibda risuxxitazzjoni. |
| Hyperglycaemia (sugar) | Ipergliċemija (zokkor) |
| (see Diabetic Coma) | (ara koma dijabetika) |
| Hypoglycaemia (low sugar) | Ipoglicemija (zokkor baxx) |
| Blood sugar level is below minimum value (because of overdose of insulin or insufficient intake of food). | Livell taz-zokkor fid-demm huwa taħt valur minimu (għaliex ta 'doża eċċessiva ta' insulina jew insuffiċjenti intake ta 'l-ikel). |
| Symptoms: Paleness, nervousness, hunger, shivering, sweating. | Sintomi: Sfura, nervożità, ġuħ, rogħda, għaraq. |
| 1. Make sure that the person is a diabetic (look for a diabetic badge). | 1. Kun żgur li l-persuna hija dijabetika (tfittex għal dijabetiċi badge). |
| 2. Emergency call. | 2. Sejħa ta 'emerġenza. |
| 3. Give a sugary drink and dextrose/glucose (if there are no problems in swallowing). | 3. Agħti xi xarba biz-zokkor dextrose / glucose (jekk ma jkunx hemm problemi biex tibla '). |
| 4. If person is conscious and breathing: Recovery position. Monitor breathing of the person. If apnoea appears, start with breath giving. | 4. Jekk persuna tkun konxja u nifs: Irkupru pożizzjoni. Tissorvelja nifs tal-persuna. Jekk jidher apneja, ibda bl tagħti nifs. |
| 5. If there is breathing, you can put a lump of sugar into the cheek pouch, push from outside against it. | 5. Jekk hemm nifs, inti tista 'tpoġġi soma f'daqqa ta' zokkor fil-cheek pouch, push minn barra kontriha. |
| Hyperthermia (hot body) | Ipertermija (hot ġisem) |
| Thirst, weakness, disorientation, nausea, confusion, strong sweating, hot skin. | Għatx, debbulizza, diżorjentament, dardir, konfużjoni, għaraq qawwija, hot ġilda. |
| 1. Emergency call. | 1. Sejħa ta 'emerġenza. |
| 2. Find a cool shady place (room with air conditioning preferable). | 2. Sib jibred dellija post (il-kamra bl-arja kondizzjonata preferibbli). |
| 3. Lay down person, elevate legs. Loosen clothing. | 3. Jistabbilixxu persuna, televa legs. Jinħallux ħwejjeġ. |
| 4. Cool skin with cold water or lay on cold towels. | 4. Kessaħ ġilda b'ilma kiesaħ jew jistabbilixxu fuq cold xugamani. |
| 5. Give plenty of water or juices to drink. | 5. Agħti ħafna ilma jew meraq li tixrob. |
| Hypothermia (cool body) | Ipotermija (kessaħ ġisem) |
| Cold shiver, drowsiness, exhaustion up to unconsciousness. Cold pale skin. Slow pulse, weak heartbeat. | Cold shiver, ngħas, eżawriment sa sensik. Ġilda pallida u kiesħa. Slow pulse, taħbit tal-qalb dgħajfa. |
| 1. Go to a warm area/room. | 1. Mur fil-parti sħuna / kamra. |
| 2. Call emergency. | 2. Sejħa ta 'emerġenza. |
| 3. Increase body temperature (cover and body-to-body-contact). | 3. Increase temperatura tal-ġisem (kopertura u l-korp lill-korp tal-kuntatt). |
| 4. Remove wet clothes and put on warm clothes. Cover with blankets or other covers. Cover the head. | 4. Neħħi wet ħwejjeġ u mqiegħda fis sħun ħwejjeġ. Għatti bi gvieret jew ieħor ikopri. Għatti l-ras. |
| 5. Give hot tea, soup or hot water to drink. No alcohol! Keep person awake. | 5. Agħti hot te, soppa jew ilma sħun li tixrob. Ebda alkoħol! Żomm persuna imqajjmin. |
| 6. Monitor casualty's condition until emergency doctor arrives. If person becomes unconscious, initiate resuscitation: | 6. Monitor diżgrazzja-kondizzjoni tal-emerġenza sakemm tasal tabib. Jekk persuna ssir sensih, tibda risuxxitazzjoni: |
| 7. A - Unconsciousness with breathing | 7. A - inkoxxjenza ma nifs |
| 8. B - Unconsciousness without breathing | 8. B - inkoxxjenza mingħajr nifs |
| Ice Rescue | Silġ Salvataġġ |
| Pay attention to your own safety. Danger: Drowning, Hypothermia. | Jagħtu attenzjoni lill-sigurtà tiegħek. Perikolu: għariq, ipotermija. |
| 1. Ask other people for help. Call for an emergency ambulance. | 1. Staqsi nies oħrajn biex jgħinhom. Sejħa għall-ambulanza f'emerġenza. |
| 2. Rescue via ladder, board or bar. Weight must be distributed evenly. | 2. Salvataġġ permezz sellum, bord jew bar. Piż trid tkun imqassma b'mod indaqs. |
| 3. Crawl carefully on your front along the support (if possible roped to a stable point) with a pole or similar tool. | 3. Crawl b'attenzjoni fuq tul tiegħek quddiem l-appoġġ (jekk ikun possibbli li roped stabbli point) ma arblu jew simili għodda. |
| 4. Reach to the person with the pole or other tool (not your hand!), encourage him/her to take hold of it and pull him/her out. | 4. Reach lill-persuna bl-arblu jew għodda oħra (mhux idejk!), Jinkoraġġixxu lilu / lilha biex jieħdu istiva ta pull u lilu / lilha out. |
| 5. Crawl backwards back to the edge. | 5. Crawl lura lura lill-tarf. |
| 6. First-Aid measures. | 6. L-Ewwel Għajnuna miżuri. |
| 7. Self-rescue possible: If ice is solid, you can distribute your weight on the ice and pull yourself out. Crawl flat on your front to the edge. If ice is fragile, try to break the ice piece by piece up to the edge. | 7. Awto-salvataġġ possibbli: Jekk silġ ikun solidi, tista 'tqassam il-piż tiegħek fuq is-silġ u pull out yourself. Crawl fissa fuq tiegħek quddiem sax-xifer. Jekk silġ ikun fraġli, jippruvaw jiksru r-silġ biċċa biċċa sa mill-tarf. |
| Insect stings | Insect stings |
| Swelling, skin rash, burning feeling, weakness, difficult breathing, decreased consciousness, tachycardia. | Nefħa, raxx tal-ġilda, sensazzjoni ta 'ħruq, dgħjufija, diffiċli tan-nifs, naqas sensi, takikardja. |
| 1. Remove sting carefully (with a tweezer). Do not squeeze the sting as this could inject more venom. | 1. Neħħi b'attenzjoni Sting (bi tweezer). M'għandekx għafas il-Sting kif din tista 'tinjetta aktar velenu. |
| 2. Cool concerned spot (apply a cold compress). | 2. Kessaħ kkonċernati spot (japplikaw cold jikkompressa). |
| 3. Concerned area should be kept lower than the heart to slow circulation of the venom. | 3. Qasam ikkonċernat għandhom jinżammu aktar baxxi mill-qalb bil-mod li ċ-ċirkolazzjoni tal-velenu. |
| 4. If stung in mouth/jaw area: Suck ice-cream, and apply a cold compress around throat. | 4. Jekk stung fil-ħalq / jaw area: iġbed ġelat, u japplikaw a cold jikkompressa madwar gerżuma. |
| 5. If severe problems, notably difficulty in breathing or decreased consciousness, occur, call an ambulance immediately. | 5. Jekk problemi serji, partikolarment biex tieħu n-nifs jew naqas sensi, iseħħu, isejħu ambulanza minnufih. |
| Nosebleeding | Nosebleeding |
| Burst small artery in the nose. | Burst arterja żgħar fl-imnieħer. |
| 1. Sit the person down, leaning slightly forward. Keep head straight. | 1. Sit-persuna isfel, jegħleb kemmxejn quddiem. Żomm ras straight. |
| 2. Do not position the person flat, as head over height of heart slows down bleeding. | 2. M'għandekx pożizzjoni-persuna fissa, bħala kap over għoli tal-qalb imewwet il-fsada. |
| 3. Place cooling material round neck (wet cloth). | 3. Post tat-tkessiħ materjal għonq tond (wet drapp). |
| 4. Pinch nostrils together until bleeding stops (for 10 min). | 4. Pinch imnifsejn flimkien sakemm fsada waqfiet (għal 10 min). |
| 5. Afterwards do not strain the nose (no snorting). | 5. Afterwards ma strain-imnieħer (no snorting). |
| 6. If severe problems occur or bleeding cannot be stopped, call emergency doctor. | 6. Jekk problemi serji jseħħu jew fsada ma jistax jitwaqqaf, sejħa ta 'emerġenza tabib. |
| Poisoning | Poisoning |
| Confusion, hallucinations, enlarged pupils, fever, cramps. Unconsciousness. | Konfużjoni, alluċinazzjonijiet, mkabbra istudenti, deni, bugħawwieġ. Sensik. |
| 1. Only give antidotes if you are accompanied by a trained medic. | 1. Biss jagħti antidoti jekk huma akkumpanjati minn mħarrġa mediċinali. |
| 2. Do not give drinks. Do not cause vomiting. | 2. Ma jagħtux drinks. Ma jikkawżawx rimettar. |
| 3. Emergency call + point out the poisoning! | 3. Sejħa ta 'emerġenza + jirrilevaw l-avvelenament! |
| 4. Safeguard rest of poison and the vomit! | 4. Salvagwardja ta 'mistrieħ u l-velenu tirremetti! |
| 5. If casualty is conscious and breathing: Recovery position. Monitor condition until emergency doctor arrives. | 5. Jekk diżgrazzja hija konxja u tan-nifs: Irkupru pożizzjoni. Monitor kondizzjoni sakemm tasal emerġenza tabib. |
| 6. If casualty is not breathing: Immediately start with resuscitation! Free mouth from vomit beforehand. | 6. Jekk diżgrazzja mhijiex nifs: Immedjatament ibda bl risuxxitazzjoni! Ħieles mill-ħalq tirremetti qabel. |
| Reanimation | Réanimation |
| (see Resuscitation) | (ara Resuscitation) |
| Recovery Position | Rkupru Pożizzjoni |
| 1. Lay casualty on her/his back, straighten legs. Knee beside him/her. | 1. Lay diżgrazzja dwar tiegħu / tagħha lura, straighten saqajn. Irkoppa ħdejn lilu / lilha. |
| 2. Place arm nearest to you at a right angle to the body. | 2. Post driegħ eqreb lilek f'angolu rett lill-korp. |
| 3. Pull arm furthest from you across the chest and place the back of the hand against cheek. | 3. Iġbed driegħ inti madwar l-iktar imbiegħda mis-sider u l-post tad-dahar ta 'l-idejn kontra cheek. |
| 4. Get the far knee, pull it to your side, and lay it on the ground. Position the leg at a right angle. Keep casualty's hand under the cheek of the person. | 4. Niżżel fejn l-irkoppa, iġbdu tiegħek naħa, u tpoġġi fuq l-art. Pożizzjoni l-riġel f'angolu rett. Żomm diżgrazzja's hand taħt il-cheek tal-persuna. |
| 5. Make sure the airways are free. | 5. Niżguraw li l-arja huma liberi. |
| 6. Open mouth slightly, and position the head to the side so that vomit can drain. Check breathing. | 6. Open ħalq ftit, u l-pożizzjoni tar-ras mal-ġenb sabiex tirremetti jistgħu drain. Iċċekkja nifs. |
| 7. Control the casualty's condition until the emergency doctor arrives. | 7. Kontroll tal-diżgrazzja kondizzjoni sakemm tasal l-emerġenza tabib. |
| Resuscitation | Resuscitation |
| # Heart Massage | # Qalb massaġġi |
| 1. Lay casualty on his/her back. Kneel beside person. | 1. Lay diżgrazzja dwar tiegħu / tagħha lura. Kneel ħdejn persuna. |
| 2. Bare the chest. | 2. Bare-sider. |
| 3. Place the heel of the hand in the middle of the chest (just over sternum). | 3. Poġġi l-għarqub ta 'l-idejn fin-nofs tas-sider (ftit aktar minn isternu). |
| 4. Place other hand on the back of the hand which is already in position. | 4. Post loħra fuq id-dahar tal-idejn li diġà hija fil-pożizzjoni. |
| 5. Extend your arms and elbows. | 5. Jestendu idejk u minkeb. |
| 6. Press 5 cm deep into the person's chest (power comes from upper part of the body) and release. | 6. Press 5 cm fonda fil-sider tal-persuna (power ġej minn parti ta 'fuq tal-ġisem) u r-rilaxx. |
| 7. Push 30 times in a row shortly and strongly! | 7. Imbotta 30 darbiet in fila dalwaqt u qawwi! |
| # Breathing | # Nifs |
| 1. Remove any substances out of mouth and throat. Stretch head backwards. | 1. Neħħi xi sustanzi tal-ħalq u l-griżmejn. Stretch ras lura. |
| 2. Pinch the nose together, so that nose is closed. | 2. Pinch-imnieħer flimkien, sabiex l-imnieħer huwa magħluq. |
| 3. Take a deep breath and put your mouth onto the mouth of the casualty, that no air can leak. | 3. Take a deep breath ħalqek u jpoġġi fuq il-bokka tal-diżgrazzja, li l-ebda arja tista 'tnixxi. |
| 4. Do mouth-to-mouth breathing two times (breath out slowly and fully). | 4. Do ħalq għal ħalq darbtejn nifs (nifs bil-mod u bis-sħiħ). |
| 5. Afterwards do heart massage again. | 5. Wara do qalb massaġġi darb'oħra. |
| Repeat heart massage + mouth-breathing until the emergency doctor arrives. | Irrepeti qalb massaġġi + ħalq-nifs sad-emerġenza tabib tasal. |
| Safeguard Accident | Salvagwardja Accident |
| 1. Stop your own car 50-100 m behind the accident site (if you are on a highway or country road). Switch on warning lights. Put on high visibility vest. | 1. Stop karozza tiegħek 50-100 m wara l-inċident tas-sit (jekk inti fuq highway jew pajjiż road). Ixgħel twissija dwal. Qiegħed il b'viżibilità għolja vest. |
| 2. Position the warning triangle before the accident site. Attention: If accident is on a curve position the warning triangle before the curve! | 2. Pożizzjoni l-trianglu tat-twissija qabel l-inċident sit. Attenzjoni: Jekk aċċident fuq il-kurva pożizzjoni trianglu tat-twissija qabel il-kurva! |
| 3. Ask other people for their help. | 3. Staqsi oħra poplu għall-għajnuna. |
| 4. Open the door of the accident car (if jammed, prise it open using a car jack). Turn off ignition. | 4. Tiftaħ il-bieb ta 'l-inċident tal-karozzi (jekk tiġġammja, prise hija miftuħa bl-użu ta' karozza jack). Itfi ignition. |
| 5. Rescue the accident victim: Unstrap seat-belt, move seat backwards. Free the casualty out of the car by rescue grip. | 5. Salvata l-inċident vittma: Unstrap seat-ċinturin, tiċċaqlaq sedil lura. Free-diżgrazzja barra tal-karozza bil-salvataġġ grip. |
| 6. Emergency call. | 6. Sejħa ta 'emerġenza. |
| 7. Proceed with first aid measures. | 7. Tipproċedi bl-ewwel għajnuna miżuri. |
| Shock | Shock |
| Circulatory disorder by poor oxygen supply in the body. | Ċirkolatorju disturb mill foqra ossiġnu provvista fil-ġisem. |
| Cause: Loss of fluid, reduced blood volume. | Kawża: Telf ta 'fluwidu, imnaqqas volum tad-demm. |
| Symptoms: Paleness, cold skin, cold sweat, anxiety. | Sintomi: Sfura, cold-ġilda, għaraq kiesaħ, ansjetà. |
| 1. Eliminate the cause of the shock (e.g. stop the fluid loss, bind the wound)! | 1. Jelimina l-kawża tal-xokk (eż. stop-fluwidu telf, jorbtu l-ferita)! |
| 2. Lay the wounded person on a blanket, raising the legs. Calm the person. | 2. Qiegħed il-persuna midruba fuq blanket, iżidu l-saqajn. Kalma-persuna. |
| 3. Emergency call. | 3. Sejħa ta 'emerġenza. |
| 4. If difficulties in breathing or consciousness, initiate resuscitation. | 4. Jekk id-diffikultajiet fin-nifs jew sensi, tibda risuxxitazzjoni. |
| Skull fracture | Kranju fracture |
| Light bleeding from nose, mouth or ear. Often open wounds on skull. | Light fsada mill-imnieħer, il-ħalq jew fil-widnejn. Spiss feriti miftuħa fuq kranju. |
| 1. Keep the airways free. | 1. Żomm l-arja libera. |
| 2. If conscious: Let the injured sit with head bowed forwards. Avoid further movements! | 2. Jekk konxja: Ħalli korruta tiltaqa mal ras bowed forwards. Evitati aktar movimenti! |
| 3. If unconscious: Recovery position (no pressure on wound of head). | 3. Jekk sensih: Irkupru pożizzjoni (l-ebda pressjoni fuq il-ferita ta 'ras). |
| 4. Emergency call. | 4. Sejħa ta 'emerġenza. |
| 5. Apply head bandage. | 5. Applika ras bandage. |
| 6. If difficulties in breathing or consciousness, initiate resuscitation. | 6. Jekk id-diffikultajiet fin-nifs jew sensi, tibda risuxxitazzjoni. |
| Snakebite | Snakebite |
| Puncture wound the size of a pin, severe pains, swelling, purple colour. Circulatory disturbance, danger of shock. | Taqqab stralċjata-daqs ta 'pin, severi uġigħ, nefħa, kulur vjola. Ċirkolatorju disturb, perikolu ta 'xokk. |
| 1. Steady the wounded part of the body. | 1. Steady midruba l-parti tal-ġisem. |
| 2. Apply cold material around bite wound. | 2. Applika cold materjal madwar gidma ferita. |
| 3. Take measures against shock. | 3. Jieħdu miżuri kontra x-xokk. |
| 4. Emergency call. | 4. Sejħa ta 'emerġenza. |
| SOS | SOS |
| 1. Signal: 3x short, 3x long, 3x short. | 1. Is-sinjal: 3x qasir, 3x twil, qasir 3x. |
| 2. Optically (strobe light, flashlight), or acoustically (signal whistle, knocking). | 2. Ottikament (strobe dawl, flashlight), jew akustikament (sinjal whistle, iħabbtu). |
| Spinal fracture | Spinali frattura |
| (see Back Injury) | (ara Back Injury) |
| Sprain + Strain | Sprain + Strain |
| Pain, swelling (bruise), loss of function, deformation of the limb. | Uġigħ, nefħa (tbenġil), telf ta 'funzjoni, deformazzjoni tal-parti. |
| 1. Place the injured part of the body in the position most comfortable for the casualty. | 1. Poġġi l-parti inġurjata ta 'l-entità fl-aktar pożizzjoni komda għall-diżgrazzja. |
| 2. Cool (using ice packs). | 2. Kessaħ (jużaw pakketti tas-silġ). |
| 3. If possible, position the injured part elevated. | 3. Jekk possibbli, l-pożizzjoni parti danneġġjata elevati. |
| 4. Go to hospital or call emergency doctor. | 4. Tmur l-isptar jew sejħa ta 'emerġenza tabib. |
| Stroke | Stroke |
| Sudden feeling of paralysis or numbness (face, arm, leg), disturbances in language understanding, vision problems, disturbed consciousness, severe headache. Problems in breathing and swallowing, loss of control over bladder and intestine. | Sudden paraliżi jew sensazzjoni ta 'tnemnim (wiċċ, dirgħajn, saqajn), disturbi fil-lingwa fehim, problemi fil-vista, disturbat sensi, uġigħ ta' ras qawwi. Problemi fin-nifs u biex tibla ', telf ta' kontroll fuq il-bużżieqa u l-intestini. |
| 1. Emergency call! | 1. Sejħa ta 'emerġenza! |
| 2. Loosen tight clothing. Do not give drugs or drinks. | 2. Jinħallux tight ħwejjeġ. Ma jagħtux xorb jew drogi. |
| 3. Sit or lay down person concerned comfortably. Calm him/her! | 3. Poġġi jew jistabbilixxu persuna kkonċernata komdu. Kalm / ha! |
| 4. Control consciousness and breathing. | 4. Kontroll sensi u nifs. |
| 5. If difficulties in breathing or consciousness, initiate resuscitation. | 5. Jekk id-diffikultajiet fin-nifs jew sensi, tibda risuxxitazzjoni. |
| Suffocation (Choking) | Soffokazzjoni (Tifga) |
| Insufficient oxygen supply. Trachea closed. Danger: Apnoea. | Nuqqas ta 'ossiġnu provvista. Trakea ngħalaq. Perikolu: Apnea. |
| Symptoms: Wheezing respiratory noise, cough stimulus, shortness of breath, skin discolouration. | Sintomi: Tħarħir respiratorju istorbju, stimolu sogħla, qtugħ ta 'nifs, ġilda. |
| 1. Immediate action! Let the person concerned cough very strongly. | 1. Azzjoni immedjata! Ħalli l-persuna kkonċernata sogħla qawwi ħafna. |
| 2. Strike strongly with a flat hand on the back between the shoulder blades (lay babies on your forearm, with head down). | 2. Strike ferm ma fissa idejn fuq wara bejn l-ispalel (jistipulaw trabi fuq driegħ tiegħek, ras ma 'l isfel). |
| 3. If without success: Stand behind person, arms around waist, bow slightly forward. | 3. Jekk mingħajr suċċess: Stand lura persuna, armi madwar qadd, pruwa ftit quddiem. |
| 4. Clench your fist, position it at height of person's stomach, and take it with your other hand. | 4. Clench tiegħek ewwel, il-pożizzjoni hija fl-għoli tal-persuna fl-istonku, u teħodha ma tiegħek loħra. |
| 5. In embrace use both hands to give a hard blow upwards towards stomach (as if you would try to lift the person). | 5. Fl-użu iħaddnu kemm idejk biex tagħti hard blow upwards lejn istonku (bħala jekk inti tipprova lift-persuna). |
| 6. Repeat this up to 5 times! Airways should get free from object. | 6. Irrepeti dan sa 5 darbiet! Airways, għandhom jingħataw ħielsa minn oġġett. |
| 7. Emergency call. | 7. Sejħa ta 'emerġenza. |
| 8. If first aid measure is unsuccessful at first, keep on doing it until emergency doctor arrives. | 8. Jekk l-ewwel miżura ta 'għajnuna legali titlef fl-ewwel, iżommu dwar nagħmilx hekk sakemm tasal emerġenza tabib. |
| Sunburn | Xemxati |
| 1. Remove affected person from direct sunlight. Avoid further sun. | 1. Neħħi persuna affettwata minn xemx diretta. Evita ħad. ulterjuri. |
| 2. Drink much water to stop dehydration. | 2. Ixrob ħafna ilma biex tieqaf deidrazzjoni. |
| 3. If there is a serious sunburn (blisters, redness, pain), seek medical advice. | 3. Jekk ikun hemm serji xemxati (infafet, ħmura, uġigħ), fittex parir mediku. |
| 4. If the skin is just lightly red, it can be cooled with wet compresses. Use after-sun lotion or gel. | 4. Jekk il-ġilda hija ħamra ħafif biss, jista 'jiġi mkessaħ bl wet Kompressi. Użu wara l-ħad. lotion jew ġell. |
| Sunstroke | Sunstroke |
| Hot red head, cool skin, sickness, headache, dizziness. Cause: Irritation of the cerebral membrane. | Hot red head, berred ġilda, mard, uġigħ ta 'ras, sturdament. Kawża: Irritazzjoni tal-membrana ċerebrali. |
| 1. Go to a cool place (shadow) and position the upper body of the person up. | 1. Go to a jibred post (li assumew) u l-pożizzjoni fuq tal-ġisem tal-persuna up. |
| 2. Cool the head with wet blankets. | 2. Kessaħ ir-ras ma wet kutri. |
| 3. Emergency call, keep controlling the breathing. | 3. Sejħa ta 'emerġenza, iżommu l-kontroll tan-nifs. |
| 4. If conscious: Give cool drink if applicable. | 4. Jekk konxja: Agħti xarba jiksaħ jekk applikabbli. |
| 5. If apnoea appears, start with breathing: | 5. Jekk jidher apneja, ibda bl-nifs: |
| 6. Go on with Breath Giving! | 6. Mur fuq ma Nagħtu nifs! |
| Swallow/Choking | Ibla / Tifga |
| (see Suffocation) | (ara soffokazzjoni) |
| Traffic Accident | Traffic Accident |
| (see Danger Zone) | (ara Perikolu Zone) |
| Unconsciousness with breathing | Inkoxxjenza ma nifs |
| No reaction on loudly asking, no response on shaking. Breathing does exist. | Nru reazzjoni dwar loudly tistaqsi, ebda tweġiba dwar tħawwad. Nifs jeżisti. |
| 1. If there are people next to you ask for help. | 1. Jekk hemm nies li jmiss biex inti ssaqsi għall-għajnuna. |
| 2. Recovery position. Open mouth and position head this way that vomit can drain. | 2. Irkupru pożizzjoni. Open-ħalq u l-pożizzjoni prinċipali b'dan il-mod li jkun jista 'jiskula tirremetti. |
| 3. Emergency call. | 3. Sejħa ta 'emerġenza. |
| Unconsciousness without breathing | Inkoxxjenza mingħajr nifs |
| 1. No reaction of casualty, no breathing. | 1. Nru reazzjoni ta 'diżgrazzja, l-ebda nifs. |
| Initiate Resuscitation. | Tibda Resuscitation. |
| Vomiting | Rimettar |
| Arises from nausea. Stomach empties itself. Causes: Infection, poisoning, ulcer, drugs, bad food, pregnancy. | Tqum minn dardir. Istonku jitbattal innifsu. Causes: Infezzjoni, avvelenament, ulċera, drogi, bad-ikel, it-tqala. |
| 1. Danger for the circulation because of dehydration and loss of salt! | 1. Periklu għall-ċirkolazzjoni minħabba deidratazzjoni u telf ta 'melħ! |
| 2. Give liquids (tea, water). | 2. Agħti likwidi (tè, ilma). |
| 3. If there are strong disorders, bloody or continuous vomiting, call the emergency doctor. | 3. Jekk ikun hemm disturbi qawwi, rimettar bid-demm jew kontinwa, jitolbu l-emerġenza tabib. |
| English | Maltese |
|---|---|
| Menu | Menu |
| * Chose your Language | * Lingwa għażlet tiegħek |
| Arabic | Għarbi |
| Bulgarian | Bulgaru |
| Catalan | Katalan |
| Croatian | Kroat |
| Czech | Ċek |
| Danish | Daniż |
| Dutch | Olandiż |
| English | Ingliż |
| Finnish | Finlandiż |
| French | Franċiż |
| Georgian | Ġorġjan |
| German | Ġermaniż |
| Greek | Grieg |
| Hebrew | Ebrajk |
| Hindi | Ħindi |
| Hungarian | Ungeriż |
| Icelandic | Iżlandiż |
| Indonesian | Indoneżjan |
| Italian | Taljan |
| Japanese | Ġappuniż |
| Korean | Korejan |
| Latvian | Latvjan |
| Lithuanian | Litwanjan |
| Luxembourgish | Letżburgiż |
| Mandarin Chinese | Mandarin Ċiniż |
| Mongolian | Mongoljan |
| Norwegian | Norveġiż |
| Polish | Pollakk |
| Portuguese | Portugiż |
| Romanian | Rumen |
| Russian | Russu |
| Serbian | Serb |
| Slovak | Slovakk |
| Slovenian | Sloven |
| Spanish | Spanjol |
| Swedish | Svediż |
| Tagalog | Tagalog |
| Tamil | Tamil |
| Telugu | Telugu |
| Turkish | Tork |
| Ukrainian | Ukranjan |
| Vietnamese | Vjetnamiż |
| * Bookmark Offline-Version | * Bookmark Offline-Version |
| * Donate for Project | * Jiddonaw għall-Proġett |
| * Mail to Developer | * Mail to Developer |
| * Check for new Version | * Iċċekkja ġodda Version |
| Donation | Donazzjoni |
| Why donate? | Għaliex jiddonaw? |
| Do you think the project is a good idea? Then donate please! Because the project survives only by you and me. | Taħseb li l-proġett hija idea tajba? Imbagħad jiddonaw jekk jogħġbok! Minħabba li l-proġett jibqa 'biss minnek u lili. |
| Donate online via PayPal to: @firstai.de or you may send a check by mail. | Jiddonaw online via PayPal to: @ firstai.de jew int tista 'tibgħat verifika bil-posta. |
| Every single contribution counts! | Kull kontribuzzjoni waħdanija jgħodd! |
| (One small step for a man, one giant leap for mankind.) | (One żgħar pass għal bniedem, wieħed giant leap għall-umanità.) |
| Licence | ' "Liċenzja |
| Creative Commons BY-NC-ND 3.0 | Creative Commons BY-NC-ND 3.0 |
| You are free to copy, distribute and transmit the work under the following conditions: | Inti liberu li kopja, jittrasmettu u jqassmu x-xogħol taħt il-kondizzjonijiet li ġejjin: |
| 1. Attribution | 1. Attribuzzjoni |
| You must attribute the work by mentioning the licensor's name Kai Kajus Noack and linking to the website www.firstai.de (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work). | Inti għandek l-attribut xogħol billi ssemmi l-konċedent's name Kai Kajus Noack u jgħaqqdu lill-website www.firstai.de (iżda mhux bl-ebda mod li jissuġġerixxi li japprovaw int jew is-sieħeb/sieħba tiegħek użu tax-xogħol). |
| 2. Non-Commercial | 2. Mhux Kummerċjali |
| You may not use this work for commercial purposes. | Inti ma tistax tuża din il-ħidma għal skopijiet kummerċjali. |
| 3. No Derivative Works | 3. Nru derivattivi tax-Xogħlijiet |
| You may not alter, transform, or build upon this work. | Inti ma tistax tbiddel, jittrasforma, jew jibnu fuq dan ix-xogħol. |
| 4. For any reuse or distribution, you must make clear to others the license terms of this work. The best way to do this is with a link to http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ | 4. Għal kull użu mill-ġdid jew id-distribuzzjoni, inti għandu jagħmel ċar lil ħaddieħor il-liċenzja termini ta 'dan ix-xogħol. L-aħjar mod biex isir dan huwa ma 'rabta mas http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ |
| 5. Any of the above conditions can be waived if you get permission from the copyright holder. | 5. Kwalunkwe mill-kondizzjonijiet t'hawn fuq jistgħu jiġu rinunzjati għalihom jekk ikollok permess mill-copyright holder. |
| 6. Nothing in this license impairs or restricts the author's moral rights. | 6. Xejn f'dan il-liċenzja tfixkel jew tillimita l-awtur drittijiet morali. |
| English | Maltese |
|---|---|
| **Countries by Name (Emergencies)** | ** Pajjiżi mill Isem (Emerġenzi) ** |
| Africa | Affrika |
| * Algeria | * Alġerija |
| * Angola | * Angola |
| * Benin | * Benin |
| * Botswana | * Botswana |
| * Burkina Faso | * Burkina Faso |
| * Burundi | * Burundi |
| * Cameroon | Kamerun * |
| * Cape Verde | Cape Verde * |
| * Central African Republic | * Repubblika Afrikana Ċentrali |
| * Chad | * Iċ-Ċad |
| * Comoros | Komoros * |
| * Congo (Democratic Republic) | * Kongo (Repubblika Demokratika) |
| * Congo (Republic) | * Kongo (Repubblika) |
| * Djibouti | * Djibouti |
| * Egypt | * Eġittu |
| * Equatorial Guinea | * Ginea Ekwatorjali |
| * Eritrea | * Eritrea |
| * Ethiopia | * Etijopja |
| * Gabon | * Gabon |
| * Gambia | * Gambja |
| * Ghana | Gana * |
| * Guinea | * Guinea |
| * Guinea-Bissau | Ginea-Bissaw * |
| * Ivory Coast | Kosta ta 'l-Avorju * |
| * Kenya | * Kenja |
| * Lesotho | * Lesoto |
| * Liberia | * Liberja |
| * Libya | * Libja |
| * Madagascar | * Madagaskar |
| * Malawi | * Malawi |
| * Mali | * Mali |
| * Mauritania | Mawritanja * |
| * Mauritius | Mawrizju * |
| * Mayotte | * Mayotte |
| * Morocco | * Marokk |
| * Mozambique | * Możambik |
| * Namibia | * Namibja |
| * Niger | * Niġer |
| * Nigeria | * Niġerja |
| * Réunion | * Réunion |
| * Rwanda | * Rwanda |
| * Sahrawi Arab Democratic Republic | * Sahrawi Għarbija Repubblika Demokratika |
| * Sao Tomé and Principe | * Sao Tomé u Principe |
| * Senegal | * Senegal |
| * Seychelles | Seychelles * |
| * Sierra Leone | * Sierra Leone |
| * Somalia | * Somalja |
| * South Africa | * Afrika t'Isfel |
| * Sudan | * Sudan |
| * Swaziland | * Sważiland |
| * Tanzania | * Tanżanija |
| * Togo | Togo * |
| * Tunisia | * Tuneżija |
| * Uganda | * Uganda |
| * Zambia | * Żambja |
| * Zimbabwe | * Żimbabwe |
| Asia | Asja |
| * Afghanistan | * Afganistan |
| * Armenia | Armenja * |
| * Azerbaijan | Ażerbajġan * |
| * Bahrain | * Baħrajn |
| * Bangladesh | * Bangladesh |
| * Bhutan | * Butan |
| * Brunei | * Brunej |
| * Cambodia | Kambodja * |
| * China | * Ċina |
| * East Timor | * Timor tal-Lvant |
| * Georgia | * Ġorġja |
| * Hong Kong | * Hong Kong |
| * India | * Indja |
| * Indonesia | * Indoneżja |
| * Iran | * Iran |
| * Iraq | * Iraq |
| * Israel | * Iżrael |
| * Japan | * Ġappun |
| * Jordan | * Ġordan |
| * Kazakhstan | * Każakstan |
| * Kurdistan | * Kurdistan |
| * Kuwait | * Kuwajt |
| * Kyrgyzstan | * Kirgistan |
| * Laos | * Laos |
| * Lebanon | * Libanu |
| * Macau | * Macau |
| * Malaysia | * Malasja |
| * Maldives | * Maldives |
| * Mongolia | * Mongolja |
| * Myanmar | * Myanmar |
| * Nepal | * Nepal |
| * North Korea | * North Korea |
| * Oman | * Oman |
| * Pakistan | * Pakistan |
| * Philippines | * Filippini |
| * Qatar | * Qatar |
| * Saudi Arabia | * Saudi Arabia |
| * Singapore | * Singapor |
| * South Korea (Republic Korea) | * South Korea (Repubblika Korea) |
| * Sri Lanka | * Sri Lanka |
| * Syria | * Sirja |
| * Taiwan | * Tajwan |
| * Tajikistan | Taġikistan * |
| * Thailand | * Tajlandja |
| * Turkmenistan | Turkmenistan * |
| * United Arab Emirates | * Emirati Għarab Maqgħuda |
| * Uzbekistan | * Uzbekistan |
| * Vietnam | * Vjetnam |
| * Yemen | * Jemen |
| Europe | Ewropa |
| * Albania | * Albanija |
| * Andorra | * Andorra |
| * Austria | Awstrija * |
| * Belarus | * Belarus |
| * Belgium | * Il-Belġju |
| * Bosnia and Herzegovina | * Bożnija Ħerżegovina |
| * Bulgaria | * Bulgarija |
| * Croatia | * Il-Kroazja |
| * Cyprus | * Ċipru |
| * Czech Republic | Repubblika Ċeka * |
| * Denmark | * Danimarka |
| * Estonia | * Estonja |
| * Finland | * Finlandja |
| * France | Franza * |
| * Germany | * Ġermanja |
| * Greece | * Greċja |
| * Hungary | Ungerija * |
| * Iceland | * Islanda |
| * Ireland | Irlanda * |
| * Italy | * Italja |
| * Kosovo | * Kosovo |
| * Latvia | Latvja * |
| * Liechtenstein | * Liechtenstein |
| * Lithuania | * Litwanja |
| * Luxembourg | * Luxembourg |
| * Macedonia | Maċedonja * |
| * Malta | Malta * |
| * Moldova | Moldova * |
| * Monaco | * Monako |
| * Montenegro | * Montenegro |
| * Netherlands | Olanda * |
| * Norway | * Norveġja |
| * Poland | Polonja * |
| * Portugal | * Portugall |
| * Romania | * Rumanija |
| * Russia | * Russja |
| * San Marino | San Marino * |
| * Serbia | * Serbja |
| * Slovakia | * Is-Slovakkja |
| * Slovenia | * Slovenja |
| * Spain | Spanja * |
| * Sweden | * Żvezja |
| * Switzerland | * Svizzera |
| * Turkey | * Turkija |
| * Ukraine | * Ukraina |
| * United Kingdom | * Ingilterra |
| * Vatican City | * Belt tal-Vatikan |
| North-/Central-America | North-/Central-America |
| * Antigua and Barbuda | * Antigua and Barbuda |
| * Bahamas | Baħamas * |
| * Barbados | Barbados * |
| * Belize | * Belize |
| * Canada | * Kanada |
| * Cayman Islands | * Il-Gżejjer Kajman |
| * Costa Rica | * Costa Rica |
| * Cuba | * Kuba |
| * Dominica | * Dominika |
| * Dominican Republic | * Dominican Republic |
| * El Salvador | * El Salvador |
| * Greenland | * Greenland |
| * Grenada | * Grenada |
| * Guatemala | Gwatemala * |
| * Haiti | * Ħaiti |
| * Honduras | Ħonduras * |
| * Jamaica | * Ġamajka |
| * Mexico | Messiku * |
| * Nicaragua | * Nikaragwa |
| * Panama | * Panama |
| * Saint Kitts and Nevis | * Saint Kitts u Nevis |
| * Saint Lucia | * Saint Lucia |
| * Saint Pierre and Miquelon | * Saint Pierre u Miquelon |
| * Saint Vincent and Grenadines | * Saint Vincent u Grenadines |
| * Trinidad and Tobago | * Trinidad u Tobago |
| * United States of America | * Stati Uniti tal-Amerika |
| Oceania | Oceania |
| * Australia | * Awstralja |
| * Fiji | * Fiji |
| * Kiribati | Kiribati * |
| * Marshall Islands | * Gżejjer Marshall |
| * Micronesia | Mikronesja * |
| * Nauru | * Nauru |
| * New Zealand | New Zealand * |
| * Palau | * Palau |
| * Papua New Guinea | * Papua New Guinea |
| * Samoa | Samoa * |
| * Solomon Islands | * Solomon Islands |
| * Tonga | * Tonga |
| * Tuvalu | Tuvalu * |
| * Vanuatu | Vanuatu * |
| South-America | South-Amerika |
| * Argentina | * Arġentina |
| * Bolivia | * Bolivja |
| * Brazil | * Brażil |
| * Chile | * Ċili |
| * Colombia | * Kolumbja |
| * Ecuador | Ekwador * |
| * Guyana | Gujana * |
| * Paraguay | * Paragwaj |
| * Peru | * Peru |
| * Suriname | * Is-Surinam |
| * Uruguay | * Urugwaj |
| * Venezuela | * Venezuela |
| 1. Fire | 1. Nar |
| 2. Medical | 2. Medical |
| 3. Police | 3. Pulizija |
| * (local numbers) | * (Numri lokali) |
| * (no system) | * (L-ebda sistema) |
| * (only radio telephones) | * (Telefons biss radju) |
| * (112 mobile) | * (112 mobbli) |
| * or (1155 tourists) | * Jew (1155 turisti) |
| English | Maltese |
|---|---|
| Illustrations | Illustrazzjonijiet |
| Recovery position for babies: | Pożizzjoni rkupru għat-trabi: |
| Resuscitation (Baby) | Resuscitation (Baby) |
| Only use two fingers: | Jużaw biss żewġt iswaba: |
| Do not breath too strong: | M'għandekx nifs qawwi wisq: |
| Continent | Kontinent |
| Back (in Browser) | Back (in Browser) |
* If you are searching for a list of all international emergency phone numbers, please refer to:







Deutschland
France
United Kingdom
United States
